کتاب آخرین شاگرد 2: طلسم بین

135,000 تومان

کتاب آخرین شاگرد 2: طلسم بین اثر جوزف دیلینی، داستان ماجراجویی‌های گرگوری پیر و شاگردش توماس وارد در سرزمین اشباح، جادوگران و بوگارت‌هاست. جنگیدن با موجودات تاریکی برای گرگوری و شاگردش کار جدیدی نیست، اما این بار باید به جنگ نیرویی اهریمنی بروند که استاد تاکنون هیچ‌وقت موفق به شکست دادنش نشده است…

درباره‌ی کتاب آخرین شاگرد ۲: طلسم بین

حالا شش ماهی می‌شود که توماس وارد به عنوان شاگرد گرگوری پیر کار می‌کند. او در این مدت چیزهای زیادی از استادش یاد گرفته و تجارب زیادی به دست آورده است. با اینکه استاد این اواخر حال خوبی نداشته، اما کار ناتمامی در پریستون باقی مانده که باید زودتر تمامش کنند؛ کاری که استاد با تمام تجربه و مهارتش هرگز موفق به انجامش نشده است.

شخصیت‌های اصلی کتاب آخرین شادگرد ۲: طلسم بین (The Last Apprentice: Curse of the Bane) نوشته‌ی جوزف دیلینی (Joseph Delaney)، باید در دخمه‌های تاریک پریستون به دنبال موجودی بگردند که حالا کل منطقه را به خطر انداخته است؛ این موجود مخوف شکست‌ناپذیر، بِین نام دارد. وحشت اما از جایی آغاز می‌شود که بدانیم بین تنها دشمن آن‌ها نیست و آن‌ها باید برای سخت‌ترین نبرد زندگی‌شان آماده شوند.

در انبار موجود نمی باشد

شناسه محصول: 9789643698058 دسته: برچسب:
توضیحات

کتاب آخرین شاگرد 2: طلسم بین

تعداد صفحات
416 صفحه
نویسنده جوزف دیلینی
مترجم مریم منتصرالدوله
ناشر نشر افق
زبان
فارسی
عنوان انگلیسی
The last apprence: revenge of the Whitch
تاریخ انتشار
۱۳۹۵/۱۲/۲۱
شابک
9789643698058
حمل و نقل
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب آخرین شاگرد 2: طلسم بین”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

غول، نشانه غ ـ خودم می خوانم 41

65,000 تومان
کتاب خودم می‌خوانم 41: غول بر آموزش حرف «غ» به نوآموزان الفبای فارسی و کودکان اول دبستانی تمرکز دارد. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور با طراحی بخش‌هایی متنوع اعم‌ از بازی، شعرخوانی و قصه‌خوانی، روند یادگیری مهارت خواندن را برای بچه‌ها آسان می‌کنند. این کتاب چهل‌ویکمین جلد از مجموعه‌ کتاب‌های «خودم می‌خوانم» محسوب می‌شود.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 41: غول

توانایی خواندن و نوشتن برای بچه‌های کلاس اول دبستان همواره با اضطراب ناشناخته‌ای همراه است که یادگیری را برای آن‌ها سخت می‌کند. کتاب خودم می‌خوانم 41: غول نوشته‌ی شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور به وعده‌ی خود برای سهل کردن روند یادگیری و به خاطر سپردن شکل، آوا و کاربرد حرف «غ» در واژه‌ها و جملات عمل می‌کند. در زمانی که بچه‌ها تازه به مدرسه ورود کرده‌اند و یادگیری مسائل تازه و گاه پیچیده جای بازی را گرفته است، اگر یادگیری با بازی و سرگرمی هم‌نشین شود، می‌تواند آثار مثبتی بر جا بگذارد. این شیوه‌ای است که نویسندگان کتاب خودم می‌خوانم 41: غول در پیش گرفته‌اند تا کودک را با خود همراه و آموزش‌های لازم را پیرامون حرف «غ» به او منتقل کنند. این کتاب ضمن آموزشِ مستقیم، شامل بخش‌های متنوعی همچون شعرخوانی، قصه‌خوانی و متن‌خوانی است که کودک با دنبال کردن آن‌ها بارها با حرف «غ» در قالب جملات مختلف آشنا می‌شود. او از آن پس می‌تواند به‌راحتی شکل و آوای این حرف را به خاطر بسپارد و مهارت‌های خود را در درک مطلب، روخوانی و دریافت معنا و مفهوم واژه‌ها تقویت کند. همچنین تصویرگری‌های خوب سحر حقگو حافظه‌ی تصویری کودکان را پرورش می‌دهد.

ژاکت، نشانه ژ ـ خودم می خوانم 31

40,000 تومان
یکی از راه‌های آموزشِ مؤثرِ مهارت‌ها به کودکان، استفاده از شعر، بازی و رنگ‌آمیزی است. تکنیکی که شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور در کتاب خودم می‌خوانم 31: ژاکت از آن سود می‌برند. این اثر یکی از منابع کمک‌آموزشیِ مؤثر برای کودکان اول دبستان است که حروف الفبا را با تکیه بر حرف «ژ» بیاموزند.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 31: ژاکت

از نگرانی‌های والدین، آموزش مهارت‌های ابتدایی، همچون خواندن و نوشتن به فرزندان است. کتاب خودم می‌خوانم 31: ژاکت یکی از نگرانی‌های آن‌ها را برطرف می‌کند. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور در این کتاب، یادگیری حرف «ژ»، چهاردهمین حرف الفبا را برای کودکان اول دبستانی ساده می‌سازند. کتاب خودم می‌خوانم 31: ژاکت آموزشش را با چند متن کوتاه در قالب داستانک‌های متنوع آغاز می‌کند؛ اولین متن مربوط به ژاکتِ ژاله است و دومین داستان، کودک را با کلمات «پژو» و «بژ» آشنا می‌کند. پس از متونی که حاوی کلمات با حرف «ژ» هستند، نوبت به بازی می‌رسد. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور با طرحِ یک بازیِ ساده، یادگیری را برای کودک لذت‌بخش می‌سازند. در این بازی سه تصویر از بیژن و ارژنگ و پژمان وجود دارد. بچه‌ها باید با توجه به حرکات این‌سه، حدس بزنند کدام‌یک ژیمناستِ ماهرتری است. این‌گونه کودکان بدونِ اینکه بدانند در حال یادگیری هستند، با چهار کلمه‌ی مرتبط آشنا شده‌اند. کتاب خودم می‌خوانم 31: ژاکت متن‌خوانی و بازی را باهم پیش می‌برد تا به بخش شعرخوانی می‌رسد. شعر با قافیه و وزن و آهنگ، روشی مؤثر در انتقال مفاهیم به کودکان است و کمک می‌کند تا حروف و آواها بیشتر در ذهن آن‌ها نقش ببندد. بخشِ دیگری در کتاب با نام «آشپزی» وجود دارد که از کودکان می‌خواهد ژله درست کنند. آموزش کلمه‌ی ژله تا بخش‌های دیگر، یعنی رنگ‌آمیزی و جدول‌خوانی نیز ادامه می‌یابد. یکی از تکنیک‌هایی که شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور در این کتاب آموزشی به‌کار می‌برند، تکرار است. آن‌ها با تکرار واژه‌هایی یکسان در قالب‌های مختلفِ شعر، بازی، رنگ‌آمیزی و قصه، کودکان را در تشخیص حروف و کلمات یاری می‌رسانند.

تعطیلات خوش کریسمس – مجموعه جودی دمدمی و استینک (جلد 1)

32,000 تومان

توضیحات

کتاب جودی دمدمی و استینک 1: تعطیلات خوش کریسمس نوشتۀ مگان مک دونالد اثر جذاب و کودکانه‌ای است که با لحنی ساده و قابل‌فهم داستان هیجان‌انگیز مواجهۀ جودی و برادرش استینک را با پستچی عجیب‌وغریبی روایت می‌کند که در شب کریسمس مشغول جابه‌جایی بسته‌ها است. این رمان کودکانۀ پرفروش گزینۀ مناسبی برای ایجاد علاقه نسبت به کتابخوانی در کودکان است.

کتاب جونی بی جونز 5: کیک بی ریخت بدمزه

25,000 تومان

معرفی کتاب کیک بی ریخت بدمزه اثر باربارا پارک

جونی خیلی ذوق زده شده. قرار است جمعه جشن مدرسه برگزار شود. جونی در خانه یک عالمه تمرین می کند و می خواهد توی همه ی مسابقه ها بهترترین باشد و یک عالمه جایزه ببرد… اما جونی! تو دیگر زیادی نگران برنده شدنی… یادت باشد. همه که نمی توانند توی تمام بازی ها همیشه برنده باشند…

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»

کتاب قصه های شاهنامه 2: فرزند سیمرغ

120,000 تومان
کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ نسخه‌ای بازنویسی‌شده از کتاب ارزشمند شاهنامه به شمار می‌رود که به قلم آتوسا صالحی در اختیار مخاطبان قرار گرفته است. لازم به ذکر است این کتاب ذیل مجموعه‌ای پرفروش به همین نام (قصه‌های شاهنامه) به انتشار رسیده و جوایز و افتخارات متعددی را از آن نویسنده‌اش کرده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ

آتوسا صالحی در اثری که پیش روی شما قرار گرفته، نسخه‌ای تلخیص و بازنویسی‌شده از داستان «زال و سیمرغ» از کتاب شاهنامه (Shahnameh) را در اختیار مخاطبان خویش قرار داده است. کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ روایت داستان «سام»، پهلوان ایرانی است که آرزوی فرزند داشتن در دل می‌پروراند. پس از سال‌های طولانی، خداوند خواسته‌ی او را اجابت می‌کند و سام صاحب کودکی می‌شود، بسیار زیبا، با پوست و موی و مژگانی همچون برف، سفید. سام که از سرزنش مردم هراسیده، تصمیم می‌گیرد «زال»، کودک تازه‌متولد‌شده‌اش را شبانه به کوه البرز ببرد و کنار لانه‌ی سیمرغ رها کند؛ به این امید که کودک خوراک سیمرغ شود و جهان برای همیشه از او پاک گردد، اما اوضاع آن‌طور که سام تصور می‌کند، پیش نمی‌رود. سیمرغ از کودک همچون جوجه‌های خود مراقبت می‌کند و کودک به جوانی رعنا و برومند بدل می‌گردد. آتوسا صالحی در کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ این اثر را از زبان سام روایت کرده تا از این طریق نوجوانان بتوانند با احوالات او، به‌عنوان یک پدر، بیشتر آشنا شوند. نیلوفر میرمحمدی تصویرگری این کتاب را بر عهده داشته و این امر از جمله موضوعاتی است که دو چندان بر جذابیت آن افزوده. علاوه بر این، در انتهای کتاب یک شجره‌نامه‌ی تصویری قرار دارد که راهنمای بسیار مناسبی برای مخاطبان به‌شمار می‌آید. اگرچه کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ به زبان نثر درآمده، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه به متن اضافه شده است. کتاب نامبرده نخستین بار در سال 1376 منتشر شد و در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفت. آتوسا صالحی با بازنویسی داستان زال و سیمرغ این فرصت را در اختیار مخاطبان خود قرار داده تا بدون مواجهه با دشواری‌های اشعار شاهنامه، به مطالعه‌ی مهم‌ترین داستان‌های آن بپردازند.