کتاب آخرین شاگرد 2: طلسم بین

135,000 تومان

کتاب آخرین شاگرد 2: طلسم بین اثر جوزف دیلینی، داستان ماجراجویی‌های گرگوری پیر و شاگردش توماس وارد در سرزمین اشباح، جادوگران و بوگارت‌هاست. جنگیدن با موجودات تاریکی برای گرگوری و شاگردش کار جدیدی نیست، اما این بار باید به جنگ نیرویی اهریمنی بروند که استاد تاکنون هیچ‌وقت موفق به شکست دادنش نشده است…

درباره‌ی کتاب آخرین شاگرد ۲: طلسم بین

حالا شش ماهی می‌شود که توماس وارد به عنوان شاگرد گرگوری پیر کار می‌کند. او در این مدت چیزهای زیادی از استادش یاد گرفته و تجارب زیادی به دست آورده است. با اینکه استاد این اواخر حال خوبی نداشته، اما کار ناتمامی در پریستون باقی مانده که باید زودتر تمامش کنند؛ کاری که استاد با تمام تجربه و مهارتش هرگز موفق به انجامش نشده است.

شخصیت‌های اصلی کتاب آخرین شادگرد ۲: طلسم بین (The Last Apprentice: Curse of the Bane) نوشته‌ی جوزف دیلینی (Joseph Delaney)، باید در دخمه‌های تاریک پریستون به دنبال موجودی بگردند که حالا کل منطقه را به خطر انداخته است؛ این موجود مخوف شکست‌ناپذیر، بِین نام دارد. وحشت اما از جایی آغاز می‌شود که بدانیم بین تنها دشمن آن‌ها نیست و آن‌ها باید برای سخت‌ترین نبرد زندگی‌شان آماده شوند.

در انبار موجود نمی باشد

شناسه محصول: 9789643698058 دسته: برچسب:
توضیحات

کتاب آخرین شاگرد 2: طلسم بین

تعداد صفحات
416 صفحه
نویسنده جوزف دیلینی
مترجم مریم منتصرالدوله
ناشر نشر افق
زبان
فارسی
عنوان انگلیسی
The last apprence: revenge of the Whitch
تاریخ انتشار
۱۳۹۵/۱۲/۲۱
شابک
9789643698058
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب آخرین شاگرد 2: طلسم بین”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

دزیره (جلد دوم) – مجموعه عاشقانه های کلاسیک

325,000 تومان
توضیحات
«دزیره – جلد دوم»، داستانی عاشقانه و تاریخی است که از زبان دزیره که دختر یک تاجر فرانسوی و از انقلابیون قرن هجدهم فرانسه است روایت می‌شود. جلد اول، درباره‌ی ماجرای دلدادگی دزیره و ناپلئون بناپارت و جدایی آن‌ها از یکدیگر و ازدواج دزیره با ژان باپتیست است. این کتاب، ادامه‌ی جلد نخست از زندگینامه‌ی دزیره است. او پس از ازدواج با ژان باپتیست صاحب فرزند شده است و اکنون، مهم‌ترین لحظه‌ی زندگی دزیره و همسرش فرارسیده است. به‌زودی او ملکه‌ی سوئد خواهد شد. دزیره، هرگز فکر نمی‌کرد چنین سرنوشت پرفراز و نشیبی در انتظارش باشد. «دزیره»، تنها یک داستان عاشقانه نیست، بلکه ماجرایی است پرکشش و جذاب که در بطن خود جزئیات تاریخ فرانسه را روایت می‌کند. این کتاب، مانند بسیاری از کتاب‌های تاریخی دیگر، حاصل یادداشت‌های روزانه یکی از زنان مشهور تاریخ است که از محبوب‌‌ترین کتاب‌های خاطره‌نویسی محسوب می‌شود.

درباره‌ی نویسنده «دزیره»:

آن‌ماری سلینکو در سال‌های آغازین جنگ جهانی دوم طعم بی‌پناهی و خیانت را چشید. سپس به دانمارک گریخت و آن‌جا با ملکه دزیره آشنا شد و شخصیت دزیره را قهرمان رمانش قرار داد.

معرفی کتاب می می نی 8: می می نی تو مهد کودک دوسته با فیل و اردک

55,000 تومان

معرفی کتاب می می نی 8: می می نی تو مهد کودک دوسته با فیل و اردک

کتاب مصور می می نی 8: می می نی تو مهد کودک دوسته با فیل و اردک نام هشتمین کتاب از مجموعه ترانه‌های می‌می‌نی و مامانی‌ست. اشعار این کتاب محبوب و پرفروش توسط شاعر نام‌آشنای کودکان ناصر کشاورز سروده شده و با هدف آموزش مهارت‌های زندگی و حل مشکلات رفتاری خردسالان و کودکان، به انتشار رسیده است. می‌می‌نی قرار است به مهد کودک برود، آیا می‌تواند در آنجا دوست پیدا کند؟

درباره‌ی کتاب می‌می‌نی 8: می‌می‌نی تو مهد کودک دوسته با فیل و اردک

وقتی بچه‌ها به سن رفتن به مهد کودک و مدرسه می‌رسند، ممکن است به روش‌های گوناگونی با این موضوع برخورد کنند. اما می‌می‌نی مشتاق رفتن به مهد کودک است. ناصر کشاورز در کتاب می‌می‌نی 8: می‌می‌نی تو مهد کودک دوسته با فیل و اردک، با اقتباس از کتاب بابلز به مدرسه می‌رود (Bubbles Goes To School) اولین روز حضور می‌می‌نی در مهد کودک را در قالب یک شعر کودکانه بازگو می‌کند. وقتی می‌می‌نی به مهد می‌رود، تازه متوجه می‌شود آنجا چقدر به او خوش می‌گذرد و می‌تواند دوستان جدیدی پیدا کند. اشتیاق رسیدن فردا و دوباره رفتن سر کلاس، یک عادت خوب دیگر را نیز به او می‌آموزد. فکر می‌کنید می‌می‌نی چه کار دیگری یاد می‌گیرد؟

معرفی و دانلود کتاب خودم می‌خوانم 5: ماهی

22,500 تومان

معرفی کتاب خودم می‌خوانم 5: ماهی

آموزش دروس دوره‌ی ابتدایی، یکی از شیرین‌ترین و البته از مهم‌ترین مباحث آموزشی برای کودکان نوآموز است. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، این‌بار در کتاب خودم می‌خوانم 5: ماهی، به والدین و آموزگاران کودکان ابتدایی کمک می‌کنند تا تجربه‌ی اصولی و دلچسب‌تری از آشنایی و آموزش حرف «میم» برای دانش‌آموز فراهم آورند. همچنین تصویرسازی و طراحی جذاب سحر حق‌گو در این کتاب منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش، جذابیت آموزشی آن را دوچندان نموده است.

درباره‌‌ی کتاب خودم می‌خوانم 5: ماهی

این‌روزها، والدین با آموزش الفبای فارسی به کودکان خود چالش‌های بسیاری دارند. همچنین بسیاری از صاحب‌نظران دنیای آموزش ترجیح می‌دهند به جای تدریس اجباری دروس ابتدایی، آن را به تجربه‌ای شیرین و خودخواسته برای کودکان تبدیل کنند. شکوه قاسم نیا، یکی از کارشناسان موفق در حوزه‌ی آموزش ابتدایی و از شاعران و نویسندگان شناخته‌شده‌ی ادبیات کودکان، به همراه عبدالرحمان صفارپور در کتاب خودم می‌خوانم 5: ماهی، به والدین و آموزگاران کمک می‌کنند تا در کنار همراهی با کودک نوآموز، تدریس و آشنایی با حرف «میم» را به تجربه‌ای جذاب برای کودک تبدیل کنند.

دریای آبی، نشانه یِ _خودم میخوانم17

55,000 تومان
کتاب خودم می‌خوانم 17: دریای آبی نوشته‌ی شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، روخوانی زبان فارسی را گام‌به‌گام و با روشی جذاب به نوآموزان زبان فارسی می‌آموزد تا به آسانی بتوانند با واژگان و حروف صدای «یِ» آشنا شوند. این اثر عنوان منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش را در افتخارات خود دارد.

درباره‌‌ی کتاب خودم می‌خوانم 17: دریای آبی

این‌ روزها توانایی روخوانی و درک مطلب در کودکان، با وجود روش‌های کارآمد و متنوع آموزشی، نه‌تنها سخت نیست، بلکه به مهارتی جذاب و دوست‌داشتنی بدل شده‌ است. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، روشی ابتکاری را در کتاب خودم می‌خوانم 17: دریای آبی، برای آموزش مهارت روخوانی به کودکان نوآموز به‌ کار گرفته‌اند. این روش در کنار کارآمدی بالا و مطابقت با استانداردهای آموزشی، تأثیر بسیاری در جذب کودکان به‌ سوی مطالعه و کتاب‌خوانی خواهد داشت. با کمک تمرینات متنوع کتاب خودم می‌خوانم 17: دریای آبی، نوآموزان ضمن اشتیاق بیشتر برای روخوانی و افزایش توانایی درک مطلب، با مفاهیم مثبت و ارزنده‌ی مختلفی نیز آشنا خواهند شد. همچنین این تمرینات گوناگون، با دخیل کردن حواس و تمرکز مخاطب، اثرگذاری چشم‌گیری در افزایش مهارت‌های مختلف کودکان خواهند داشت. برخی از این تمرینات، مانند «راه‌یابی» و «وصل کن» با کمک گرفتن از حس بصری، به بالا بردن سرعت تشخیص کلمات کمک فراوانی خواهند کرد. همچنین دیگر تمرینات کتاب، از جمله «شعرخوانی» و «متن‌خوانی»، با درگیر کردن حس شنیداری کودک، تأثیر مستقیمی بر مهارت روخوانی وی خواهند داشت. در کنار این‌ها، کتاب خودم می‌خوانم 17: دریای آبی، دارای تمرینات مختلف دیگری از جمله «رنگ‌آمیزی» و «آشپزی» است که در کنار جذابیت بسیار برای نوآموز زبان، به افزایش درک مطلب و ارتقای کیفیت یادگیری ایشان کمک بسیار زیادی می‌کند.

معرفی و دانلود کتاب خودم می‌خوانم 6: سیب

22,500 تومان

معرفی کتاب خودم می‌خوانم 6: سیب

با کتاب خودم می‌خوانم 6: سیب، روخوانی زبان فارسی را به یک بازی شیرین برای فرزندان خود تبدیل کنید. شکوه قاسم‌ نیا و عبدالرحمان صفارپور، شما را با جدید‌ترین روش‌‌های آموزش روخوانی و آشنایی با حروف الفبا آشنا خواهند کرد. همچنین، با کمک تصاویر متنوع و تمرینات اصولی این کتاب شاهد بالا رفتن توانایی و مهارت روخوانی کودکان نوآموز خود، به‌ویژه درخصوص کلمات حاوی حرف «س» خواهید بود. کتاب حاضر، اثر منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش بوده.

درباره‌‌ی کتاب خودم می‌خوانم 6: سیب

توانایی روخوانی زبان، آن هم به‌طور روان و مسلط، نیازمند تمرینات روزانه و آشنایی با طیف متنوعی از کلمات است. این همان فرایندی‌ست که کتاب خودم می‌خوانم 6: سیب، با کمک امکانات ویژه‌ی خود، برای نوآموزان زبان فارسی فراهم می‌آورد. شکوه ‌قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان این اثر آموزشی، با استفاده از به‌روزترین روش آموزش روخوانی، یعنی استفاده از تصاویر برای درک مطلب، توانایی نوآموزان را در روخوانی و لذت مطالعه‌ی متون فارسی را دوچندان خواهند کرد.

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»