کتاب داستان شناخت ایران-سیمین دانشور

14,000 تومان

معرفی کتاب داستان شناخت ایران-سیمین دانشور
“داستان شناخت ایران” یک مجموعه است که چهار عنوان آن به کوشش جواد اسحاقیان توسط نشر نگاه منتشر شده‌اند. این مجموعه نقد و بررسی آثار محمدعلی جمالزاده، جلال آل‌احمد، سیمین دانشور و احمد محمود را به هدف جلب جریان نقد سالم و بر اساس اصول علمی نقد، به ارمغان می‌آورد.

جواد اسحاقیان، با بی‌طرفی و عدم تأثر از هیچگونه تعصب، تنها با استفاده از دیدگاه‌های معتبر نقد ادبی، به نقد آثار جمالزاده، آل‌احمد، سیمین دانشور و احمد محمود می‌پردازد. او از روش نقد نو و بهره‌گیری از آموزه‌های نقادان برجسته جهانی استفاده کرده و تحلیل دقیقی از محتوای آثار نویسندگان به ارمغان می‌آورد.

امیدواریم که چاپ این مجموعه، راه‌گشا و راهنمایی برای دوستداران نقد سالم باشد و در آینده، بتوانیم آثار دیگر نویسندگانی که به‌منظور نقد داستان در ایران و سایر کشورهای جهان، به منظور تولید یک نمای رنگارنگ از نقد ادبی عرضه شده‌اند، به‌چاپ برسانیم. جواد اسحاقیان به عنوان مولف این کتاب، در ۳۰ سال گذشته، فعالیت‌های بسیار جدی در حوزه نقد ادبی داشته‌اند و او می‌تواند از معدود نقادان ایرانی باشد که با بی‌طرفی کامل و بر اساس دیدگاه‌های معتبر نقد ادبی، در این چهار کتاب، به نقد آثار جمالزاده، آل‌احمد، سیمین دانشور و احمد محمود پرداخته‌اند.

این مجموعه، تمامی داستان‌های نویسندگان را از نظر نقد ادبی در بر گرفته و آن‌ها را به معرض توجه مولف و منتقد قرار داده است.

.

.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

کتاب داستان شناخت ایران-سیمین دانشور

نویسنده
جواد اسحاقیان
مترجم
———
نوبت چاپ 1
تعداد صفحات 248
نوع جلد شومیز
قطع رقعی
سال انتشار 1400
سال چاپ اول ——
موضوع
ادبیات
نوع کاغذ ———
وزن 282 گرم
شابک
9789643518417

 

توضیحات تکمیلی
وزن 0.282 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب داستان شناخت ایران-سیمین دانشور”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

خلاصه کتاب PDF

خلاصه کتاب

 

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: HN2004
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتاب شادی

115,000 تومان
کتاب «کتاب شادی: شادمانی استوار در دنیای ناپایدار» نوشته‌ی دالایی‌لاما، یک گنجینه‌ی ارزشمند از بینش‌ها و آموزه‌های معنوی درباره‌ی شادی و خوشبختی است. این کتاب که با همکاری دوگلاس آبرامز، روانپزشک مشهور‌ نوشته‌شده است، حاصل گفتگوهای عمیق و روشنگرانه بین دالایی‌لاما و دزموند توتو، برنده‌ی جایزه صلح نوبل‌ است.در این کتاب، دو رهبر معنوی بزرگ، تجربیات شخصی و آموزه‌های خود را درباره‌ی چگونگی دستیابی به شادی واقعی و معنادار در زندگی به اشتراک می‌گذارند. آنها با استفاده از داستان‌ها، مثال‌ها و تمرین‌های عملی، راهنمایی‌های ارزشمندی برای غلبه‌بر رنج و دستیابی به آرامش درونی ارائه می‌دهند.یکی از موضوعات اصلی این کتاب، نقش از خودگذشتگی و همدردی در تجربه‌ی شادی است. دالایی‌لاما و توتو استدلال می‌کنند که شادی واقعی از طریق کمک به دیگران و ایجاد ارتباطات معنادار با آنها به دست می‌آید. آنها تأکید می‌کنند که شادی یک انتخاب است و ما می‌توانیم با تمرین و کار روی خود، به آن دست یابیم.علاوه‌بر این، کتاب به موضوعاتی مانند مدیریت استرس، غلبه‌بر ترس و نگرانی‌ و پذیرش تغییرات در زندگی می‌پردازد. دالایی‌لاما و توتو راهکارهای عملی برای مقابله با این چالش‌ها ارائه می‌دهند و نشان می‌دهند که چگونه می‌توان با تغییر نگرش و پرورش صبر و بردباری، به آرامش و شادی دست یافت.یکی از نکات قوت این کتاب، زبان ساده و روان آن است که مفاهیم پیچیده‌ی معنوی را به شکلی قابل درک برای همه ارائه می‌کند. علاوه‌بر این، کتاب با استفاده از داستان‌های شخصی و تجربیات واقعی دالایی‌لاما و توتو، ارتباط عمیق‌تری با خواننده برقرار می‌کند.در مجموع، «کتاب شادی: شادمانی استوار در دنیای ناپایدار» یک منبع الهام‌بخش و راهنمای عملی برای کسانی است که به‌دنبال معنا و شادی در زندگی هستند. با ترکیب آموزه‌های معنوی عمیق و راهکارهای کاربردی، این کتاب می‌تواند به خوانندگان کمک کند تا با چالش‌های زندگی بهتر کنار بیایند و به آرامش و خوشبختی دست یابند.

اعمال آدمکش ها

245,000 تومان
معرفی کتاب اعمال آدمکش ها حداقل سه هزار سال است که قاتلان افراد قدرتمند و مشهور را می کشند. جاه طلبی شخصی، انتقام و خشم بسیاری را به اعمال خشونت آمیز تشویق کرده است، مانند سلطان ترکیه که نوزده برادرش را خفه کرد یا محافظانی که ده ها امپراتور روم را به قتل رساندند. اخیرا انگیزه‌های جدیدی مانند تعصب مذهبی و سیاسی، انقلاب و آزادی به وجود آمده است و دولت‌ها نیز وارد عمل شده‌اند، در حالی که به نظر می‌رسد بسیاری از قربانیان به طرز شگفت‌آوری بی‌توجه بوده‌اند: آبراهام لینکلن پس از اینکه محافظش را برای نوشیدن مشروب رها کرد کشته شد. بنابراین، آیا ترور کار می کند؟ با تکیه بر حکایت، شواهد تاریخی و تجزیه و تحلیل آماری، این کتاب به بررسی برخی از بدنام ترین اعمال تاریخ می پردازد و از گروهی جذاب از شخصیت ها، روش های مبتکرانه قتل، و بسیاری از پیامدهای ناخواسته پرده برداری می کند.

خرد در سه حوزه

48,500 تومان
کتاب خرد در سه حوزه حاوی سه مقاله و یک مصاحبه است. دو مقاله از آمارتیا سن فیلسوف و اقتصاددان هندی تبار بریتانیایی، که صدها مقاله و کتاب درباره ی مسائلی از قبیل توسعه، فقر، آزادی، برابری… نگاشته و برخی از آنها را مترجم کتاب پیش رو به فارسی برگردانده است. مقاله ی سوم را فیلسوف و اقتصاددان شهیر آمریکایی جان رالز به رشته ی تحریر درآورده است. مصاحبه ی موجود در کتاب نیز یکی از مصاحبه های اوست که در سالهای آخر عمرش انجام شده است. مضمون مشترک همه ی این مطالب خرد و کاربرد آن در زندگی فردی، اجتماعی و سیاسی است؛ خردی که در چهار چوب آزادی تحقق می یابد و سپس به رشد و گسترش آزادی کمک می کند. پیام کتاب گزینش آزادی انسان در چهارچوب خرد و در عین حال رشد خرد در فضایی آزاد است.

کتاب محکوم به اعدام

165,000 تومان
معرفی کتاب محکوم به اعدام کتاب حاضر شامل پنج داستان کوتاه است، عناوین این داستان‌ها عبارتند از "محکوم به اعدام"، "زنده بگور"، "بالا بلنده"، "یک گردش تفریحی" و "فصل خوب سال". نویسنده‌ی این کتاب علی محمد افغانی است، او یک نویسنده نامدار ایرانی است که در کرمانشاه به دنیا آمده است و نخستین رمان واقعی به زبان فارسی با عنوان "شوهر آهوخانم" را نوشته است. این رمان با استقبال بسیاری از مردم ایران مواجه شد، اگرچه ناشران اقدام به انتشار آن نکردند و افغانی با استفاده از منابع شخصی خود کتاب را به چاپ رساند. "شوهر آهوخانم" داستانی ناتمام است که در آن ایرانی زن به صورت یک ماشین تولید بچه تبدیل می‌شود و وظیفه‌اش را در ارضای نیازهای جنسی مرد و تهیه غذا و پختن در خانه بر عهده دارد. علاوه بر این، افغانی عضو سازمان افسران حزب توده بوده است و در سال ۱۳۳۳ دستگیر شده و در دوران پهلوی پنجم به مدت پنج سال در زندان به سر برده است.

معبد سپیده دم

525,000 تومان
معرفی کتاب معبد سپیده دم معبد سپیده دم سومین رمان در کتاب چهارگانه دریای حاصلخیزی است که توسط نویسنده ژاپنی یوکیو می شیما نوشته شده است. برای همین ، مانند دیگر رمان های این مجموعه ، میشیما به مکان های مختلفی سفر کرد تا در مورد همه چیز تحقیق کند ، از جمله وات آرون در بانکوک تایلند.در این کتاب از مجموعه، شیگکونی هوندا به دنبال کردن تناسخ پی در پی کیوکی ماتسوگه ، دوست دوران کودکی خود ادامه می دهد. وکیل هوندا در یک سفر کاری به تایلند می رود و با دختر جوانی روبرو می شود که به اعتقاد او دومین تناسخ دوست مدرسه اش است. یازده سال بعد او برای تحصیل به ژاپن سفر می کند و او به امید آن که چیزهای بیشتری درباره ی او بفهمد با او دوست می شود. داستان اصلی بین سالهای 1941 و 1952 اتفاق می افتد. آخرین فصل در سال 1967 است.در فصل اول از رمان در سال 1941 ، شیگکونی هوندا به عنوان مشاور حقوقی محصولات Itui در پرونده ای که مربوط به محموله ای خراب از داروهای تب بر بود ، به بانکوک فرستاده می شود. او از سفر خود استفاده می کند تا آنجا که می تواند تایلند را ببیند. وی پس از گشت و گذار در بسیاری از بناهای بزرگ ، از معبد سپیده دم دیدن می کند و عمیقا تحت تأثیر معماری مجلل آن قرار می گیرد ، که برای وکیل هوشیار نشان دهنده "حالتی طلایی" ، احساس مجلل ضد عقل گرایی و "فرار مداوم از هر سیستم منطقی سازمان یافته" است. سپس یک یک جلسه ی کوتاه با پرنسس هفت ساله برای او ترتیب داده میشود ،دختری که ادعا می کند تناسخ یک پسر ژاپنی است و همین باعث خجالت نزدیکانش شده تا حدی که او را در کاخ روزت حبس می کنند و ...

خرم آن نغمه

150,000 تومان
بنیاد فرهنگی ژاله اصفهانی، که پس از درگذشت ژاله در لندن در سال 1386 (2007 میلادی) تأسیس شد، شادمان است که به مناسبت صدمین سال تولد او این مجموعه را، که شامل صد شعر ژاله است، برای آشنایی جوانان شاعر و دیگر علاقه‌مندان به شعر منتشر می‌کند. در مقدمه‌ای که برای چاپ کتاب مجموعه اشعار ژاله در تهران تهیه شده بود و متن آن به تأیید خود ژاله رسیده، اما متأسفانه هنگام چاپ در کتاب گنجانده نشده بود، دلیل تلاش برای چاپ آن مجموعه چنین بیان شده است:«شگفت نیست اگر ژاله اصفهانی آخرین فرصت تماشای جهان و لحظه‌لحظۀ بودن و سرودن را که در اختیار دارد صرف سیر در نوشته‌های گذشته‌اش کند و با دشواری بسیار به گردآوری گزینه‌ای از آنچه گفته بپردازد. انگیزه چست؟» … «ژاله شاعری است که طیّ عمر دراز و پرنشیب‌وفراز خود همواره گرفتار سفرهای ناگزیر بوده است. از این رو بر روی ریشۀ خویش، وطنش، دیری نمانده تا درخت شعری که کاشته و پرورانده است، اگر گل و میوۀ نارس و نورس و تلخ و شیرینی داشته، همان‌جا در دسترس مردم خویش قرار دهد. شعر ژاله شرحی است از سرگذشت و سرنوشت او در متن جامعه‌ای که در آنجا روزگار گذرانده. در هر کشوری بوده با یاد زادگاه‌اش دفترهایی از شعر به چاپ رسانده که غالبا به‌سبب گوناگونی ساختارهای سیاسی اجتماعی کشورها، شعر او از یک جا به جای دیگر راه نیافته است، به‌ویژه به سرزمین خود او که در آنجا گاهی ممنوع‌القلم و همواره گرفتار سانسورهای شدید بوده است. » . .