کتاب قصه های شاهنامه 1: ضحاک بنده ی ابلیس

115,000 تومان

آتوسا صالحی در کتاب قصه‌های شاهنامه 1:‌ ضحاک بنده‌ی ابلیس داستان «پادشاهی ضحاک» از کتاب شاهنامه، نوشته‌ی ابوالقاسم فردوسی طوسی را تلخیص و بازنویسی کرده و در اختیار نوجوانان علاقه‌مند قرار داده است. لازم به ذکر است این کتاب ذیل مجموعه‌ای به همین نام (قصه‌های شاهنامه) به انتشار رسیده که افتخارات متعددی را از آن نویسنده‌اش کرده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 1:‌ ضحاک بنده‌ی ابلیس

اثری که پیش روی شماست، یک بازنویسی امروزی از کتاب ارزشمند شاهنامه، سروده‌ی ابوالقاسم فردوسی است. آتوسا صالحی در این اثر قصه‌ی پادشاهی ضحاک را به نثر درآورده و در اختیار نوجوانان قرار داده است. بد نیست اشاره کنیم ضحاک بنده‌ی ابلیس نخستین مجلد منتشرشده ذیل مجموعه کتاب‌های قصه‌های شاهنامه است.

ماجرای کتاب قصه‌های شاهنامه 1:‌ ضحاک بنده‌ی ابلیس از این قرار است: ضحاک (Zahhak)، پادشاه خونخوار ایران زمین، هزار سال بود که بر تخت پادشاهی تکیه زده بود. رفته‌رفته هر چه به سال‌های حکومت او اضافه می‌شد، میزان خردمندی و راستی میان مردمان کاهش می‌یافت. حقیقت در پس پرده نهان می‌شد و دروغ و گزند، هویدا. از جای بوسه‌ی شیطان بر شانه‌های ضحاک دو مار روییده بود که خوراک‌شان مغز سر جوانان بود.

در این میان، مردی به نام فریدون که از نژاد کیانی بود و نسبش به تهمورث دیوبند پادشاه می‌رسید، تصمیم گرفت تا به سراغ ضحاک رود و کاخ و ایوانش را در هم شکند. در مقابل، ضحاک، ترسیده از کین‌خواهی فریدون، گواهی‌نامه‌ای نوشت تا بزرگان و نامداران به بی‌گناهی و عدالتش شهادت دهند. در این میان، یک نفر گواهی‌نامه را امضا نکرد و او کسی نبود جز کاوه‌ی آهنگر.

قصه‌های شاهنامه 1:‌ ضحاک بنده‌ی ابلیس شرحی‌ست از دوران پادشاهی ضحاک، خشم فریدون، کاوه‌ی آهنگر و درفش کاویانی‌اش و درنهایت، پایان کار ضحاک و به بند کشیده شدن او. آتوسا صالحی با نگارش کتاب نامبرده برای مخاطبان خود این فرصت را فراهم کرده که بدون آنکه با دشواری‌ها و پیچیدگی‌های زبانی شاهنامه مواجه شوند، به مطالعه‌ی مهم‌ترین داستان‌های آن بپردازند.

فقط 2 عدد در انبار موجود است

توضیحات

کتاب قصه های شاهنامه 1: ضحاک بنده ی ابلیس

نام کتاب قصه های شاهنامه 1: ضحاک بنده ی ابلیس / آتوسا صالحی / نشر افق
ناشر انتشارات افق
نویسنده آتوسا صالحی
تصوير گر – نقاش نیلوفر میرمحمدی
زبان فارسی
واحد سنجش جلد
سال چاپ 1400
نوبت چاپ 19
تعداد صفحه 48
قطع کتاب وزیری
نوع جلد شمیز
نوع کاغذ تحریر
نوع چاپ دو رنگ
تیراژ 2000
شابک 9789646003910
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب قصه های شاهنامه 1: ضحاک بنده ی ابلیس”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

غرور و تعصب – مجموعه عاشقانه های کلاسیک

315,000 تومان
توضیحات
کتاب «غرور و تعصب» یک عاشقانه‌ی کلاسیک پر از طنز و شوخ‌طبعی، و همچنین عشق و اندوه است. کتاب به موضوع اختلاف طبقات اجتماعی و تأثیر آن بر روابط اشاره می‌کند. در طول داستان، شاهد رشد شخصیت قهرمان داستان، الیزابت بنت هستیم که از غرور، تعصب  و پیش‌داوری‌های مرسوم فاصله می‌گیرد و تفاوت بین خوبی حقیقی و خوبی سطحی را درک می‌کند. الیزابت بنت، دختر دوم از پنج دختر خانواده‌ای متوسط است. او باهوش، خوش‌قلب و البته کمی مغرور و تندخو است. و درست به همین دلایل در طول داستان سوءتفاهم‌هایی بین او و آقای دارسی پیش می‌آید که باعث می‌شود به هم بدبین باشند. آقای دارسی نجیب‌زاده‌ا‌ی ثروتمند است که به‌تازگی همراه با دوستش در آن دهکده، خانه‌ه‎ایی اجاره کرده‌اند. اما در طول داستان، آقای دارسی تمام تلاشش را می‌کند تا حسن‌نیت خود را نشان دهد و عشقش را به الیزابت اثبات کند. رمان «غرور و تعصب»، از آثار کلاسیک ادبیات انگلیس و یکی از مشهورترین رمان‌های عاشقانه‌ی کل تاریخ است. فیلم‌های زیادی با اقتباس از این کتاب ساخته شده‌ است.

معرفی و دانلود کتاب خودم می‌خوانم 3: انار

22,500 تومان

معرفی کتاب خودم می‌خوانم 3: انار

با کتاب خودم می‌خوانم 3: انار، آموزش روخوانی زبان فارسی را به شیوه‌ی جدیدی تجربه کنید! شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، در این کتاب، قدم‌به‌قدم با نوآموزان زبان فارسی همراه خواهند شد تا تجربه‌ی شیرین و ویژه‌ای از آشنایی با حروف و کلمات فارسی، به‌ویژه واژگان حاوی حرف و صدای «اَ» داشته باشند. این اثر عنوان منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش را در افتخارات خود دارد.

درباره‌‌ی کتاب خودم می‌خوانم 3: انار

این‌ روزها توانایی روخوانی و درک مطلب در کودکان، با وجود روش‌های کارآمد و متنوع آموزشی، نه‌تنها سخت نیست، بلکه به مهارتی جذاب و دوست‌داشتنی بدل شده‌ است. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، روشی ابتکاری را در کتاب خودم می‌خوانم 3: انار، برای آموزش مهارت روخوانی به کودکان نوآموز به‌ کار گرفته‌اند.

صندلی، نشانه ص ـ خودم می خوانم 34

55,000 تومان
شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور با طراحیِ قالبِ آموزشی متنوعی که با بازی، سرگرمی و شعر همراه است، خیال والدین را از بابتِ آموزشِ حروف الفبا به فرزندانشان راحت کرده‌اند. نویسندگان در کتاب خودم می‌خوانم 34: صندلی به آموزش کامل حرف «ص» می‌پردازند و کلمات مربوطه را همراه با تصاویرِ زیبا و زنده ارائه می‌دهند.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 34: صندلی

گرچه آموزش مسائل تازه به کودکان در سنین کم کاری حساس و خطیر است، اما امروزه کتاب‌های آموزشیِ فراوانی به کمک آمده‌اند تا کار معلمین و والدین را آسان سازند. مجموعه کتاب خودم می‌خوانم یکی از منابع کمک آموزشی است که بر آموزش حروف الفبا به کودکان مقطع اول دبستان تمرکز دارد. کتاب خودم می‌خوانم 34: صندلی سی‌وچهارمین جلد از این مجموعه، آموزش حرف «ص» را از طریق ابزارهای مختلفِ آموزشی ارائه می‌دهد. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور با طراحیِ کتابی که یادگیری را با بازی، سرگرمی، شعر و قصه همراه کرده، از اضطرابِ کودکان می‌کاهند و به تقویت مهارت روخوانی در آن‌ها کمک می‌کنند. کودکان در طول مطالعه‌ی این کتاب، متوجه خواهند شد که حرف «ص» چه تفاوتی با حروف هم‌آوای خود، «س» و «ث»، دارد. آن‌ها همچنین با طیف متنوعی از کلمات آشنا می‌شوند. تکرار این کلمات در جملات مختلف، به‌خاطر سپردن آن‌ها را برای کودک راحت می‌کند.

جناغ آرزوها – مجموعه جودی دمدمی و استینک (جلد 4)

15,000 تومان
توضیحات
کتاب «جناغ آرزوها» چهارمین جلد از مجموعه‌ی«جودی دمدمی و استینک» است. جشنواره‌‌ی سالانه مسابقه دو نزدیک است و جودی و استینک هر روز تمرین می‌کنند تا توی مسابقه برنده شوند. جودی تصمیم گرفته است جایزه اصلی مسابقه را که یک بوقلمون چاق و چله است، ببرد. بیب، بیب، بیب، این صدای زمان‌سنج استینک است. جودی مرتب تمرین می‌کند اما اگر توی مسابقه برنده نشوند، چی؟ تکلیف بوقلمون و ناهار روز شکرگزاری چی می‌شود؟

چتر، نشانه چ ـ خودم می خوانم 30

55,000 تومان
کتاب خودم می‌خوانم 30: چتر نوشته‌ی شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، پیشنهادی ویژه برای تقویت مهارت روخوانی کودکان است. این اثر که از کتاب‌های منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش به شمار می‌رود، با تصاویر و تمرینات سرگرم‌کننده خود، یادگیری هرچه بهتر حرف «چ» را هدف آموزشی خود قرار داده است.

درباره‌‌ی کتاب خودم می‌خوانم 30: چتر

آموزش حروف الفبا و روخوانی روان، کار سختی نیست، تنها به شرط آن که با روشی قاعده‌مند و اصولی به نوآموز زبان ارائه شود. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور که از کارشناسان موفق و متخصصین حوزه‌ی آموزش هستند، یادگیری واژگان و جملات حاوی حرف «چ» را در کتاب خودم می‌خوانم 30: چتر به روشی ساده و نوین آموزش می‌دهند. این مجموعه با دربرداشتن مجموعه‌ای از واژگان، تمرینات و تصاویر متنوع، کار آشنایی با حرف «چ» را برای نوآموز زبان فارسی راحت‌تر می‌کند. این تصاویر و واژگان اغلب از میان کاربردی‌ترین مفاهیم روزمره برای کودک انتخاب می‌شوند. همچنین در استفاده از تصاویر این کتاب به موضوعات و مفاهیم کاربردی و آموزنده نیز توجه شده است. روند آموزشی کتاب حاضر در ابتدا با تصویرخوانی آغاز خواهد شد تا ضمن درگیر کردن حواس کودک با مباحث درسی، حافظه‌ی دیداری او را نیز به کار گیرد. در ادامه و پس از تصویرخوانی، این تمرینات به سمت کلمه‌خوانی و جمله‌خوانی سوق داده می‌شوند. این روند مستمر و مرحله‌به‌مرحله، به پیشرفت پیوسته و دائمی نوآموز کمک ویژه‌ای خواهد کرد. جریان سلسله‌مراتبی تمرینات کتاب خودم می‌خوانم 30: چتر تا جایی پیش می‌روند که نوآموز بتواند به تنهایی یک متن کوتاه را روخوانی کند. همچنین تمرینات کتاب با رسیدن به بخش‌های قصه‌خوانی و ترانه‌خوانی رنگ‌وبوی جذاب و متنوع‌تری به خود خواهند گرفت. در ادامه‌ی کتاب خودم می‌خوانم 30: چتر، شاهد بازی‌های متنوع‌تری همچون راه‌یابی، رنگ‌آمیزی، جدول‌خوانی و ببین و بگو خواهیم بود که هر کدام به طریق ویژه‌ی خود، یادگیری حروف و کلمات جدید را به حافظه‌ی طولانی‌مدت کودکان می‌سپارند و ضمن آن، لحظات مفرح و شیرینی را برای ایشان در کنار والدین و معلمانشان فراهم می‌کنند.

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»