کتاب پر

210,000 تومان

«کتاب پر» حاوی داستانی‌ست تاثیرگذار در قالبِ رمانی با مایه‌های رمانتیک و عاشقانه، نوشته‌ی شارلوت مری ماتیسن.  پیرنگِ داستان با روایت و نقلِ نوشته‌های دالتون پیش می‌رود و نضج می‌گیرد، و این ویویان، دوستِ دیرینِ دالتون است که روایتگر ِ ماجرا است. دالتون این نوشته‌ها را به ویویان می‌سپارد تا آنها را چاپ و نشر کند. و گرچه داستان سبک و سیاقِ تک‌گویی و اولِ شخص دارد،  اما در بسیاری از بخش‌ها دیالوگ‌هایی میان شخصیت‌ها برقرار می‌شود. راجر دالتون شخصیت اصلی‌ست، حوالیِ ۴۰ سالگیِ عمر خویش است، زندگیش سروسامان دارد و خوب و خوش با خانواده‌ی خود روزگار می‌گذارنَد. او کارمندِ بیمه است و پرونده‌ی مرگِ شوهرِ مادام کوترل را به او می‌سپارند و پس از آن داستان شکل و شمایلِ رمانتیک و عاشقانه به خود می‌گیرد.

شاید «پر» سمبلِ سبکی و لطافت و زودگذربودن باشد، که به رابطه‌ی عشقی برمی‌گردد و داستانی مملو از صحنه‌های رمانتیک، عاطفی و عاشقانه شکل می‌گیرد. شخصیت‌پردازیِ عالیِ ماتیسن بسیار دقیق و حیرت‌انگیز است و هم اوست که شخصیت‌های عاشق‌پیشه‌ی داستان را با همه‌ی تضادها و تباین‌هایی که در زندگیِ توأم با عشق وجود دارد، می‌پرورانَد.

شارلوت مری ماتیسن، نویسنده‌ی بریتانیاییِ این رمان است که از تاریخِ تولد وی چیزی نمی‌دانیم، فقط می‌دانیم که اوایلِ سال ۱۹۲۰ ازدواج می‌کند، اما در اثرِ ابتلا به سرطانِ سینه، در ۱۹۳۷ از دنیا می‌رود.

فقط 2 عدد در انبار موجود است

شناسه محصول: 9789642575671 دسته: , برچسب: , ,
توضیحات

کتاب پر

نویسنده شارلوت مری ماتیسن
مترجم میمنت دانا
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 270
نوع جلد شوميز
قطع رقعی
سال نشر —–
سال چاپ اول 1388
موضوع
ادبیات
نوع کاغذ ——
وزن 310 گرم
شابک
9789642575671

 

توضیحات تکمیلی
وزن 0.310 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب پر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

شاهکار هاي کوتاه

110,000 تومان
کتاب شاهکار های کوتاه از مجموعه اثار فئودور داستایفسکی است.  این مجموعه‌ی جذاب و خواندنی ، شش داستان مهم از «فئودور داستایوسکی» را دربرمی‌گیرد و نشان می‌دهد که او در داستان کوتاه نیز مانند رمان نویسنده‌ی ماهر و توانمندی محسوب می‌شود. نام داستان‌های کتاب «شاهکارهای کوتاه» عبارتند از: نازنین، بوبوک، خانم صاحبخانه، رویای یک انسان مسخر، اعتراف و کودک قهرمان. اکثر داستان های وی همچون شخصیت خودش سرگذشت مردمی است عصیان زده، بیمار و روان پریش. در کتاب شاهکارهای کوتاه، فئودور داستایوفسکی اعتقادات و سخنان عمیق ولی در عین حال ساده و گیرایش را از دهان شخصیتی مضحک بیان می کند.

آموزش سواد مالی به کودکان (12) – خودم شنل می بافم

60,000 تومان
کتاب «آموزش سواد مالی به کودکان (12) - خودم شنل می بافم» یکی از کتاب‌های مجموعه‌ی «آموزش سواد مالی» برای کودکان است که در قالب داستان، دانش، مهارت و استانداردهای رفتارهای مالی را آموزش می‌دهد. این کتاب، داستان چوپانی است که باید برای زمستان برای خودش یک شنل بدوزد. کتاب نشان می‌دهد که چارلی برای درست کردن شنل به مهارت و توانایی خودش نیاز دارد نه چیز دیگری. چارلی پشم گوسفندان را می‌چیند، پس از شست‌وشو با شانه‌ی مخصوص شانه می‌زند. پشم‌ها را می‌ریسد و نخ درست می‌کند. با توت وحشی رنگ قرمز می‌سازد و پشم‌ها را رنگ می‌زند و داخل داستگاه بافندگی با آن‌ها پارچه می‌بافد و از پارچه برای خودش یک شنل قرمز زیبا می‌دوزد که در زمستان با آن برای چرای گوسفندان برود. تمامی این مراحل از چیدن پشم‌ها تا آماده شدن شنل در کتاب، با متن و تصویرهای زیبا نشان داده شده است و کودکان را با فرآیند تولید پارچه و دوخته شدن یک لباس آشنا می‌کند.
سفارش:0
باقی مانده:1

تن تن جلد 9 – خرچنگ چنگال طلایی (رحلی)

100,000 تومان
کتاب تن تن جلد 9 - خرچنگ چنگال طلایی (رحلی) از مجموعه داستان های تن تن است .در بهار سال 1940 میلادی بلژیک توسط آلمان نازی اشغال شد. مجله‌ی هفتگی که هرژه در آن کار می‌کرد تعطیل شد و داستان «سرزمین طلای سیاه» ناتمام رها شد. هرژه پس از اقامتی کوتاه در فرانسه به بلژیک بازگشته بود. به علت شهرت تن‌تن مسئولین روزنامه‌ی لوسوار (اخبار شبانه) تصمیم گرفتند برای راه‌اندازی ویژه‌نامه کودکان از او کمک بگیرند. این بود که تن‌تن با شکل و داستان جدید و با معرفی ناخدا هادوک بازگشت خود را اعلام کرد. «خرچنگ چنگال طلایی» در سال 1941 میلادی برای اولین بار به صورت سیاه و سفید و در سال 1943 میلادی به صورت رنگی منتشر گردید.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)

30 قصه با پیامبر(ص) جلد 4، دوستان سال های سخت

48,000 تومان
عبدالمطلب، هر چه بیشتر فکر می کرد، بیشتر مطمئن می شد که محمد آینده ی درخشانی دارد؛ برای همین باید او را برای کارهای بزرگ، برای رهبری قریش و حتی برای رهبری همه ی مردم تربیت می کرد. ... عبدالمطلب محمد را صدا کرد و مثل همیشه با لبخند و مهربانی، دستی به سر او کشید و پیشانی اش را بوسید و گفت:" امروز وظیفه ی پذیرایی از مهمانان کعبه با توست... ".