کیف کتاب فسقلی ها

60,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:1

کیف کتاب فسقلی ها: شخصیت اصلی این کتاب ها دختر یا پسر کوچولویی است که یک ویژگی یا عادتی منفی دارد: لجباز است؛ زیادی غذا می‌خورد؛ بیش از حد تلویزیون تماشا می‌کند؛ خجالتی است؛ خبرچینی می‌کند؛ جیغ و داد راه می‌اندازد و… این داستان‌ها به‌گونه‌ای هستند که خواننده خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می‌کند و متوجه زشتی کارش می‌شود. مجموعه مصور فسقلی‌ها توسط انتشارات «قدیانی» برای کودکان پیش‌دبستانی و سال‌های اول و دوم دبستان منتشر شده و در اختیار آنان قرار گرفته است

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

کیف کتاب فسقلی ها

نویسنده
توني گراس
مترجم
——
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 360
نوع جلد
قطع
سال نشر
سال چاپ اول ——
موضوع
داستان
نوع کاغذ
وزن 0 گرم
شابک
توضیحات تکمیلی
ابعاد 35 × 25 × 1 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کیف کتاب فسقلی ها”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

قصه های تصویری از هزار و یک شب جلد 1، ماهیگیر و دیو

10,000 تومان
این مجموعه شامل 1 کتاب است. در هر کتاب یکی از قصه های شیرین هزار و یک شب آمده است. قصه ها همراه با تصاویر رنگی و زیبا است. هزار و یک شب یکی از آثار معروف و بسیار زیبای جهان است.

سپر اسرار آمیز جلد 6، اپوس

6,000 تومان
این مجموعه شامل 6 جلد کتاب به نام های نبرد هیولاها جلد 1فرنو، اژدهای آتش، نبرد هیولاها جلد 2سپرون، اهریمن دریایی، نبرد هیولاها جلد 3آرکتا، غول کوهستان، نبرد هیولاهاجلد 4تاگوس، مرد اسبی، نبرد هیولاهاجلد 5نانوک، دیو یخی و نبرد هیولاها جلد 6اپوس، پرنده آتش می باشد که توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است و...
سفارش:0
باقی مانده:3

فسقلی جلد 34، فری فرزه

7,000 تومان
این کتاب، دربرگیرنده‌ی 15 داستان جذاب است که شخصیت اصلی هر یک از آن‌ها دختر یا پسر کوچولویی است که یک ویژگی یا عادتی منفی دارد: لجباز است؛ زیادی غذا می‌خورد؛ بیش از حد تلویزیون تماشا می‌کند؛ خجالتی است؛ خبرچینی می‌کند؛ جیغ و داد راه می‌اندازد و... این داستان‌ها به‌گونه‌ای هستند که خواننده خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می‌کند و متوجه زشتی کارش می‌شود. این کتاب برای کودکان پیش‌دبستانی و سال‌های اول و دوم دبستان منتشر شده و در اختیار آنان قرار گرفته است.

عقلانيت دانش علمي (روش‌شناسي انتقادي)

30,000 تومان
موضوع اين كتاب عقلانيت دانش علمي است. بنيان فلسفي اين نوشتار بر افق معرفتي عقلانيت انتقادي استوار است. با اين حال، در پرتو استدلال نقادانه، اين دستگاه معرفتي اصلاح و در ادامه با حفظ بنيان‌هاي معرفتي عقلانيت انتقادي، دستگاه معرفتي فازي فرموله شده است. متن حاضر از حيث روش داوري، بر استدلال عقلاني استوار است و واحدهاي تحليل آن، دستگاه‌هاي معرفتي است.

آموزش سواد مالی به کودکان (12) – خودم شنل می بافم

60,000 تومان
کتاب «آموزش سواد مالی به کودکان (12) - خودم شنل می بافم» یکی از کتاب‌های مجموعه‌ی «آموزش سواد مالی» برای کودکان است که در قالب داستان، دانش، مهارت و استانداردهای رفتارهای مالی را آموزش می‌دهد. این کتاب، داستان چوپانی است که باید برای زمستان برای خودش یک شنل بدوزد. کتاب نشان می‌دهد که چارلی برای درست کردن شنل به مهارت و توانایی خودش نیاز دارد نه چیز دیگری. چارلی پشم گوسفندان را می‌چیند، پس از شست‌وشو با شانه‌ی مخصوص شانه می‌زند. پشم‌ها را می‌ریسد و نخ درست می‌کند. با توت وحشی رنگ قرمز می‌سازد و پشم‌ها را رنگ می‌زند و داخل داستگاه بافندگی با آن‌ها پارچه می‌بافد و از پارچه برای خودش یک شنل قرمز زیبا می‌دوزد که در زمستان با آن برای چرای گوسفندان برود. تمامی این مراحل از چیدن پشم‌ها تا آماده شدن شنل در کتاب، با متن و تصویرهای زیبا نشان داده شده است و کودکان را با فرآیند تولید پارچه و دوخته شدن یک لباس آشنا می‌کند.
سفارش:0
باقی مانده:1

اورستيا (آگاممنون/ كوئه‌فورها/ الاهگان انتقام) (نمايشنامه)

155,000 تومان
کتاب اورستيا (آگاممنون/ كوئه‌فورها/ الاهگان انتقام) (نمايشنامه): اورستيا، سه‌گانه‌اي از تراژدي‌هاي يوناني، شامل نمايش‌نامه‎هاي «آگاممنون»، «كوئه‌فورها (خيرات براي مرده‌ها)» و «الاهگان انتقام» است که نمايش‌نامه‌نويس بزرگ يوناني، آيسخلوس، آن را نوشته و سرانجامِ نفريني را که خاندان اترئوس به آن گرفتار شده بيان مي‌کند. کليت اين مجموعه تغيير فرهنگي جامعه را درباره‌ي موضوع عدالت، از حالتي سنتي و مبتني بر انتقام‌جويي شخصي در آرگوس، به نظامي قضايي و قانوني در آتن نشان مي‌دهد. پتر اشتاين، كارگردان آلماني تئاتر، به اين دليل كه مي‌خواست تماشاگران معنا و مفهوم تراژدي‌ها را دقيقاً درك كنند، اين متن را دوباره ترجمه كرد. ترجمه‌ي او عمدتاً تشكيل شده است از جمله‌هاي كوتاه و واضح. اثر پيشِ رو برگردانِ متن اين كارگردان شهير آلماني است.