“گفتوگو با مرگ (شهادتنامه اسپانیا)” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
گتسبی بزرگ (۲) (نمایشنامه)
120,000 تومان
معرفی کتاب گتسبی بزرگ (۲) (نمایشنامه)
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.
چی میشد اگه میتونستیم زمانو برگردونیم ــ پاکش کنیم! کلاً پاکش کنیم! ــ و از نو شروع کنیم ــ فکر میکنی ممکنه…؟ ممکنه زمانو جوری پاک کنیم که انگار اصلاً اتفاق نیفتاده؟
گتسبی بزرگ (۲) (نمایشنامه) – انتشارات نی
فقط 1 عدد در انبار موجود است
شناسه محصول:
9786220603023
دسته: کتاب, انتشارات, انتشارات نی, جهان, نمایشنامه, هنر نمایشی
برچسب: انتشارات نی, پرهام آل داود, سایمن لوی, کتاب, گتسبی بزرگ (۲) (نمایشنامه)
توضیحات
کتاب گتسبی بزرگ (۲) (نمایشنامه)
نویسنده |
سایمن لوی
|
مترجم | پرهام آل داود |
نوبت چاپ |
2
|
تعداد صفحات | 102 |
نوع جلد |
شومیز
|
قطع |
رقعی
|
سال نشر | —— |
سال چاپ اول | —— |
موضوع | جهان نمایش |
نوع کاغذ | —— |
وزن | 120گرم |
شابک |
9786220603023
|
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.120 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “گتسبی بزرگ (۲) (نمایشنامه)” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: samanehfathi
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
ذهن چینی
130,000 تومان
کریستوفر بولاس در کتاب ذهن چینی میکوشد به یاری روانکاوی فروید، وینیکات، خان، یونگ و روزنفلد دو تفکر شرقی و غربی را که چند هزار سال پیش از هم منشعب شدهاند دوباره با یکدیگر آشتی دهد. بولاس بر این تصور است که هرچند تقسیمهای سادهانگارانۀ جهان به شیوههای مختلف تفکر دقیق نیستند و حتی ممکن است رهزن باشند، شیوههای تفکر در شرق آسیا و غرب تفاوتهایی با یکدیگر دارند و بر بخشهای متفاوت ذهن تأکید میکنند. این دو بخش ذهن زمانی با یکدیگر وحدت داشتند اما طی چند هزار سال گذشته از هم فاصله گرفتهاند. با این همه، این دو شیوۀ تفکر به یمن ظهور روانکاوی در اواخر قرن نوزدهم و تحولات بعدی آن به یکدیگر نزدیک میشوند.
بولاس چگونه تفکر غربی و شرقی را به آغوش یکدیگر بازمیگرداند؟ او در سفری فکری و سهمرحلهای، که با سفر واقعی او به ژاپن و کرۀ جنوبی همراه است، آرامآرام بخش شرقی ذهن خود را کشف میکند و به شباهتهای آن با بخش غربی ذهن خود (آموزههای روانکاوی) پی میبرد. در مرحلۀ اول سفر فکری خود، پیش از آن که عازم ژاپن و کره شود، هنگام مطالعه دربارۀ فرهنگهای شرقی پیشانگارههایی پرورانده بود. در آن زمان نمیدانست که این فرمی از بازخوانی است، زیرا عناصر ذهنیای که در شرق رشد یافته بودند بخشی از ذهن او و اذهان مردم سراسر جهان بودند. با این همه، در مرحلۀ دوم فکری خود با سفر به ژاپن و تجربۀ زندۀ ذهن ژاپنی چیزی را دریافت که تأثیری عمیق بر او نهاد، با این که هنوز از آن فهمی روشن نداشت. سرانجام در واپسین مرحلۀ سفر فکری خویش، پس از آن که سفر به شرق دور را به اتمام رساند، بار دیگر به متون بنیادین فرهنگهای شرقی بازگشت و توانست دریافت خود را مفهومپردازی کند.
کتاب ذهن چینی در سه بخش با عناوین «پیشانگارهها»، «دریافتها» و «مفهومپردازیها» روایتگر سفر آفاقی و انفسی کریستوفر بولاس به شرق و کشف وحدت ذهن شرقی و غربی است.
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-ذهن و آگاهی از خود در نظر کانت
6,000 تومان
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد- 65
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نقدی بر این کتاب
هر دو در نهایت می میرند
310,000 تومان
آدام سيلورا، نويسندۀ جوان اما باتجربه که اين روزها در آمريکا ستارهای در حال اوج شناخته میشود، در نيويورک متولد شد. قبل از اينکه به نويسندگی روی بياورد، کتابفروش بود و بعد به شرکت در حال توسعهای پيوست که برای جوانها و نوجوانها به شيوهای نوين و خلاقانه کتاب نقد میکرد. پس از آن، شروع به نوشتن کرد و کتابهايش، يکی پس از ديگری، جزئی جدانشدنی از فهرست پرفروشهای نيويورک تايمز شدند و دهها جايزۀ ريز و درشت را از آنِ اين نويسندۀ جوان کردند.
هر دو در نهایت می میرند داستانی است الهامبخش، احساساتبرانگيز، دلربا و خيرهکننده که به ما يادآوری میکند بدون مرگ، زندگی و بدون غم، عشق و دوستی معنايی ندارد و میشود حتی در يک روز هم که شده زندگی و دنيايمان را عوض کنيم.
پنجم سپتامبر، کمي بعد از نيمهشب، از قاصد مرگ با متيو تورز و روفوس امتريو تماس گرفته میشود تا خبر بدی به آنها داده شود: آن دو قرار است امروز بميرند. متيو و روفوس با هم کاملاً غريبهاند اما به دلايل مختلف و متفاوتی هر دويشان در روز آخر زندگیشان به دنبال پيدا کردن دوست جديدی هستند و اين شروعی است برای يک پايان پر از ماجراجويی و هيجان.
آنتیگون (۲۲)
130,000 تومان
معرفی کتاب آنتیگون (۲۲)
من نمیخوام بفهمم. فهمیدن برای شما خوبه. من برای کار دیگهای، غیر از فهمیدن، این جام. من اومدم اینجا به شما بگم نه و بمیرم.
«آنتیگون» را ژان آنوی نمایشنامهنویس فرانسوی براساس نمایشنامهای از سوفکل نوشته است. سوفکل این نمایشنامه را پنج قرن پیش از میلاد نوشته است. در قرن بیستم آنتیگون چند بار بازآفرینی شده است و فضای قرن بیستم بهخصوص جنگ جهانی و قساوت بشر در حق همنوعان خودش به آن آمیخته شده است. یکی از موفقترین بازآفرینیها نمایشنامه «آنتیگون» اثر آنوی است که آن را در اوج جنگ و در فاصله سال 1941 و 1942 نوشت و در سال 1944 درحالیکه فرانسه هنوز تحت اشغال نازیها بود، برای اولین بار روی صحنه برد. در آن سالها آنتیگون به نماد مبارزه و مقاومت دربرابر نازیها تبدیل شد. اما این نمایش همچنان زنده است و در جایجای دنیا به روی صحنه میرود؛ زیرا در این دوره نیز زورگویان و مستبدان زیادی در جهان وجود دارد و مبارزه با آنها هنوز ادامه دارد.
در اسطورههای یونان آنتیگون دختر ادیپ و یوکاسته است. برادرانش پولونیکس و اتئوکلس در جنگ مخالفان هفتگانۀ تب همدیگر را میکشند. کرئون پادشاه تب و دایی آنها تدفین پولونیکس را به جرم خیانت ممنوع میکند. آنتیگون از این فرمان سرپیچی میکند و میگوید که «از قلب فرمان میبرد». او برادر را به خاک میسپارد و به دستور کرئون زنده به گور میشود.
آنتیگون آنوی علیرغم شباهتش با اثر سوفکل تفاوتهای مهمی با آن دارد که هرچند ناشی از زمینه و زمانۀ آنوی است اما نشان از خلاقیت او دارد. آنوی روح دوران خودش را در این نمایشنامه دمیده است.
در «آنتیگون» آنوی تمام شخصیتها در صحنه حاضر هستند و هریک به کاری مشغول هستند. یکی از شخصیتهای روی صحنه یعنی «صحنهخوان» از بقیه جدا میشود و تراژدی آنتیگون را همچون یک نقال روایت میکند. بنابراین مخاطب از همان ابتدا متوجه میشود که چه بر سر آنتیگون و شخصیتهای دیگر میآید. تماشاگر از آغاز نمایش میداند آنتیگون خواهد مرد. بنابراین آنوی، ذهن مخاطب را به سمت مسیری میبرد که آنتیگون تا مرگ طی خواهد کرد و بدینسان مخاطب را به سمت توجه به جزئیات هدایت میکند.
یکی از ساختارشکنیهای آنوی در زبان تراژدی کلاسیک است. ژان آنوی زبان محاوره را برای روایت اثرش انتخاب کرده است؛ زبانی که مردم کوچه و بازار با آن سخن میگویند. کاستن از وجه اسطورهای نمایشنامه و اضافهکردن ابعادی امروز به آن یکی دیگر از ویژگیهای کار اوست. گویی این اتفاقات در فرانسه دوران جنگ جهانی دوم اتفاق میافتد، ضمن آنکه در هر زمان و مکان دیگری از جهان معاصر نیز میتواند رخ دهد.
اجراهای زیادی از نمایشنامه «آنتیگون» به روی صحنه رفته است اما خواندن این نمایشنامه نیز خالی از لطف نیست، اما برای علاقمندان به نمایشنامهنویسی خواندن آن امر ضروری است.
آنتیگون (۲۲) - انتشارات نی
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.