“کا. گ. ب (دولتی در دولت)” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
گفتمان و ترجمه
62,000 تومان
مبحث نسبتا جديد گفتمان زماني آغاز شد كه برخي از زبانشناسان به اين نتيجه رسيدند كه زبان را بايد در واحدهاي فراتر از جمله تحليل كرد. تحليل جمله، در نهايت، دستور زبان سنتي را ميسازد، حال آنكه تحليل گفتماني در واقع از دستور به بعد آغاز ميكند و زبانشناسي متن را تشكيل ميدهد.
يكي از عرصههاي جالب گفتمان محل تلاقي آن با دنياي ترجمه است كه امروزه با گرايشي گفتماني تحليل ميشود.
فقط 1 عدد در انبار موجود است
شناسه محصول:
9789643053765
دسته: ترجمه از زبانهای دیگر, علی صلحجو, مرکز
توضیحات
گفتمان و ترجمه
نویسنده | علی صلحجو |
مترجم | |
نوبت چاپ | 8 |
تعداد صفحات | 122 |
قطع و نوع جلد | رقعی شومیز |
سال انتشار | 1396 |
شابک | 9789643053765 |
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.157 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “گفتمان و ترجمه” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Ali
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
آفرینش و آزادی
275,000 تومان
از آن هنگام كه هرمنوتيك توانست از حد روش تفسير و شرح متون، يا در بهترين شكل از حد نظريهاي در تبيين نيروي فهم انساني فراتر رود، چندان نميگذرد. تاريخ هرمنوتيك ادبي و هنري از اين هم كوتاهتر است، اما دستاوردهاي آن در همين مهلت كوتاه درخشان بوده است. هدف جستارهاي اين كتاب روشن كردن نسبت و همبستگي هرمنوتيك مدرن با زيباييشناسي است. بخش نخست ‹‹گستره و مرزهاي معناگذاري در سخن هرمنوتيك›› از چهار جستار فراهم آمده كه به مسائل فلسفي بنيادين هرمنوتيك امروز همچون حقيقت، تجربه، افق تاويل، آفرينش معناها، مرزهاي نسبينگري و شكآوري ميپردازند. در بخش دوم ‹‹سنجش امكانات تاويل هنري›› نيز چهار جستار آمدهاند كه به مسائل كليدي فلسفه هنر امروز همچون تعريف هنر، واقعيت، تقليد و روايت از زاويه هرمنوتيكي توجه دارند. بخش نهايي دربردارنده شش جستار مستقل است كه ميتوانند همچون نمونههايي، يا به گفته نويسنده، آزمونهايي در بررسي هرمنوتيكي مرزهاي سخن هنري به كار آيند. اين كتاب نشان ميدهد كه امر مشترك ميان هنر و فلسفه، افق آزادي انساني است.
ضحاک ماروَش
8,000 تومان
اژدها موجودی است ، و به عبارت بهتر ، هیولایی است اسطورهای و پیدایش او نیز همچون هر اسطوره دیگری ریشه در دریافتهای ذهنی انسان از واقعیت دارد . فرضیهای که در این کتاب مطرح میشود و نویسنده کوشیده است در تأیید آن شواهد و دلایلی بیاورد ، درباره معنای اصطلاح اوستایی « اَژی دَهاک » است . مطابق این فرضیه اصطلاح اَژی دَهاک به دو بخش تقسیم میشود : نخست اَژی ، دیگری دَهاک . واژه نخست به معنای جانور دراز خمنده ( یا مار ) و واژه دوم به معنای سوزاننده یا سوزان است .
نویسنده بر این اعتقاد است که همگان اژدها را موجودی میشناسند که آتش از دهانش بیرون میآید اما گاهی در فرهنگ برخی اقوام این هیولا چهره یا چهرههای دیگری نیز دارد . در نقوش مهرهای استوانهای یافت شده در میاندورود ، گاه جانور شگفتانگیزی را میتوان دید به پیکر شیر ، او سر و دستانی مانند شیر دارد و دم و بالها و چنگال پاهایش ، یادآور اجزای بدن عقاب است . این جانور را درحالی تصویر کردهاند که سر خود را به روی زمین خم کرده و از دهانش آتش بیرون میدهد .
جعبه فسقلی ها (45 جلدی)
315,000 تومان
شخصیت اصلی این کتاب ها دختر یا پسر کوچولویی است که یک ویژگی یا عادتی منفی دارد: لجباز است؛ زیادی غذا میخورد؛ بیش از حد تلویزیون تماشا میکند؛ خجالتی است؛ خبرچینی میکند؛ جیغ و داد راه میاندازد و... این داستانها بهگونهای هستند که خواننده خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس میکند و متوجه زشتی کارش میشود. مجموعه مصور فسقلیها توسط انتشارات «قدیانی» برای کودکان پیشدبستانی و سالهای اول و دوم دبستان منتشر شده و در اختیار آنان قرار گرفته است.
دردسر اژدهای دوقلو-15
5,000 تومان
مجموعه مدرسه نابودکنندگان اژدها به ترتیب در حال ترجمه و انتشار است . این بار ٣ جلد دیگر از این مجموعه جذاب و مهیج که به ترتیب شمارههای ١٣ ، ١٤ و ١٥ این کتابها هستند منتشر شد . در نحسی روز جمعه سیزدهم همهچیز برای مدیر طمعکار مدرسه نابودکنندگان اژدها بر وفق مراد است . دخترها برای ثبتنام در مدرسه اش صف بستهاند و دانشآموز بیشتر به معنای طلای بیشتر است اما وقتی میفهمد که اژدهایی نقشه کشیده تا در روز جمعه سیزدهم به مدرسه بیاید به دانشآموزان دستور میدهد که به دنبال چیزهایی بگردند که شانس میآورند .
در لاتین بُزی ، ویگلاف و بز دست آموز او ، دیزی ، به قصر خانوادگی اریکا میروند . اما وقتی به آنجا میرسند ، با فاجعهای رو به رو میشوند و . . . . در جلد ١٥ این مجموعه دردسر اژدهاهای دوقلو ویگلاف که گزارشگر مجله خبری مدرسه شده است ، فکر میکند بهترین راه برای تهیه مطالب این است که مدیر مدرسه را تعقیب کند . اما . . . .
« فرزانه مهری » مترجم این کتابها پیشتر ترجمه ٧ جلدی مانولیتوها را انجام داده است . از ترجمه مانولیتوها در شورای کتاب کودک ( بهمن ٨٦ ) تقدیر به عمل آمد . همچنین کتاب « مامی جون کمحافظه » نوشته هروه ژوان در چهارمین دوره جشنواره کتابهای برتر انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان به عنوان کتاب برگزیده انتخاب شد .
٣ جلد جدید ( شمارههای ١٣ ، ١٤ و ١٥ ) از مجموعه مدرسه نابودکنندگان اژدها راهی بازار نشر شده است .
کتاب من مردم هستم
135,000 تومان
کتاب «من مردم هستم» نوشتهی پارتا چاترجی، یک تأمل عمیق در موضوع حاکمیت مردم و مفهوم دموکراسی در دنیای امروز است. چاترجی، یکی از مفکرین برجسته در زمینههای جامعهشناسی و سیاستشناسی، با استفاده از تجزیه و تحلیلهای جامعهشناختی به بررسی مفهوم "مردم" در جوامع دموکراتیک پرداخته و به چالشهایی که با آن روبرو است، نگاه میکند. در این کتاب، چاترجی از تاریخچهی مفهوم حاکمیت مردم شروع میکند و به تدریج به مسائل معاصر و تحولات اخیر در جهان میپردازد.
او تأثیرات نئولیبرالیسم، سرمایهداری جهانی، و تغییرات ساختاری دیگر در جوامع دموکراتیک را بررسی میکند و نشان میدهد چگونه این عوامل میتوانند تصویر ما از حاکمیت مردم و نقش آنها در فرآیند تصمیمگیری را تغییر دهند.این اثر، با ارائهی دیدگاههای نوین و تازه، خواننده را به تأمل و بازاندیشی در مورد مفاهیم پایهای دموکراسی و نقش مردم در آن دعوت میکند. برای کسانی که به موضوعاتی مانند سیاستشناسی، جامعهشناسی و مطالعات فرهنگی علاقهمند هستند، «من مردم هستم» یک منبع ارزشمند و دیدگاهافزا است.
فرانی و زویی
180,000 تومان
کتاب فرانی و زویی نوشته جروم دیوید سالینجر ترجمه میلاد زکریا توسط انتشارات مرکز با موضوع ادبیات، ادبیات داستانی، رمان خارجی به چاپ رسیده است.
کتابشناسی آثار جی. دی. سالینجر بسیار کوتاه است اما او با همین مجموعهی کمحجم آثار، یکی از پرتأثیرترین و پرخـوانندهتـرین نویسنـدگان معـاصر آمریکا بوده است. نخستین اثر مشهور او ناتور دشت، که روایت رنجها و دغدغههای نسلی از دانشجویان و نوجوانان آمریکای پس از جنگ دوم است با ستایش بسیار روبهرو شد و آن نسل را به طرفداران و خوانندگان شیفتهی او تبدیل کرد. فرانی و زویی، که از مهمترین آثار دیگر او شمرده میشود، و فیلم ایرانی پری، ساختهی داریوش مهرجویی، گونهای انطباق بومی آن است، مملو از اندیشههای ژرف دربارهی مسائلی همچون عرفـان و تأمل: تلاش دانشپژوهـان در اندوختن گنجینههـای آکادمیک به جـای پول، و شجاعت هیچکس نبودن!
حقایقی که به زودی خواهید خواند قاعدتا خودشان حرف هایشان را خواهند زد، ولی، فکر می کنم حتی اندکی مبتذل تر از آن چه معمولِ حقایق است. بنابراین، در مقام جبران، با همان نفرت جاودان و وسوسه گر شروع می کنیم: مقدمه رسمی نویسنده. مقدمه ای که من در ذهن دارم نه تنها بیشتر از آن که بتوانم خوابش را ببینم مفصل و جدی است، بلکه همچنین به شکل آزاردهنده ای شخصی است. اگر، از بخت خوش، درست از کار در بیاید، در عمل با یک گردش اجباری در موتورخانه کشتی قابل مقایسه خواهد بود، که خود من در نقش راهنما با یک لباس شنای یک تکه قدیمی یانتزن جلوتر از همه راه را به بقیه نشان می دهم. مستقیما برویم سراغ بدترین قسمت ماجرا. چیزی که قرار است بخوانید در واقع به هیچ وجه یک داستان کوتاه نیست، بلکه یک جور فیلم خانگی منثور است؛ و کسانی که آن را دیده اند و مصرانه مرا از پرداختن به هر برنامه جدی برای پخش آن برحذر داشته اند. این حق من و مایه شرمساری من است که فاش کنم گروه مخالفان تشکیل شده است از هر سه بازیگر آن، دو زن و یک مرد. ابتدا به سراغ بازیگر نقش اول زن می رویم، که گمان می کنم ترجیح می دهد مختصرا زنی آرام و پخته توصیه شود.
به نظر او اگر من بلایی سر سکانس پانزده-بیست دقیقه ای که در آن او چندین بار دماغش را می گیرد می آوردم – یعنی تا آن جا که من فهمیدم، قیچی اش می کردم- شاید همه چیز به حد کافی خوب پیش رفته بود. او می گوید نفرت آور است آدم یک نفر را تماشا کند که مدام فین می کند. خانم دیگر گروه، بازیگر نقش دوم شوخ و شنگ و سرخ و سفید، به این اعتراض دارد که او را در لباس خانه کهنه اش به اصطلاح تصویر کرده ام. هیچ کدام از این لعبت ها (اسمی که هر دو اشاره کرده اند دوست دارند به آن خوانده شوند) اعتراض چندان جدی ای به پیشنهادهای -در مجموع- استثماری من نمی کنند. در واقع، دلیلش خیلی ساده است. هر چند که، برای من، تا حدودی مایه خجالت است. آن ها از روی تجربه می دانند که با اولین کلمه تند و ملامت آمیز اشک از چشم های من جاری می شود. در هر حال، این نقش اول مرد است که بلیغ ترین درخواست را برای متوقف کردن تهیه فیلم از من کرده است. او حس می کند طرح به عرفان، یا رمز و راز مذهبی، وابسته است -در هر صورت به وضوح گفته است که حضور بیش از حد نمایان چنین عناصر ماورایی که او می گوید یک جورهایی ناراحتش می کنند، تنها می تواند روز و ساعت بی آبرویی حرفه ای مرا تسریع کند و جلو بیندازد.
محصولات مشابه
ژانر (نوع ادبی)
55,000 تومان
مجموعه مكتبها، سبكها و اصطلاحهاي ادبي و هنري كه اين كتاب يكي از آنهاست دربرگيرنده حدود 30 كتاب مستقل از هم است. اين كتابها به مقولههاي گوناگوني ميپردازند؛ برخي به نهضتها و جنبشها و مكتبهاي ادبي و برخي به ويژگيهاي سبكي و مانند اينها.
در كتاب نوع ادبي بررسي شده است كه چگونه آگاهي از نوع ادبي به شناخت بهتر آثاري بسيار متفاوت همچون ليسيداس ميلتن و غزلوارههاي بريمن كمك ميكند. اين نخستين كتابي است كه در آن نظريه نوع به صورت تاريخي بررسي و سرگذشت آن از زمان بلاغيون يونان باستان تا چهرههاي معاصري همچون فراي و تودرف دنبال شده است. تاكيد نويسنده در اين كتاب بر نحوه انعكاس نگرشهاي زيباشناختي نظريهپردازان در آرايي است كه درباره انواع ابزار داشتهاند. نويسنده، پس از بررسي گرايشهاي فكري فعلي در عرصه نظريه نوع، بر محدوديتهاي ذاتي برخي از متون پژوهشي موجود انگشت ميگذارد و سمت و سويي براي پژوهشهاي بعدي در اين زمينه پيشنهاد ميكند.
ترس و تنهایی
265,000 تومان
هدف اصلي از نگارش اين کتاب معرفي پانزده کوارتت زهي دميتري شاستاکوويچ است که همراه با کوارتت هاي زهي آرنولد شونبرگ و بلا بارتوک از مهمترين آثار مجلسي در موسيقي سده بيستم محسوب مي شوند. کتاب اما چند هدف ديگر را نيز دنبال مي کند. يکي از مهم ترين آنها شناخت زندگي و آثار شاستاکوويچ است و نمايش مصيبت هايي که او در دوران وحشت استاليني و حکومت حزب کمونيست شوروي تحمل کرد. نکته مهم ديگر توضيح نوآوري هاي موسيقايي شاستاکوويجچ است. کتاب بازشناسي يکي از برجسته ترين آهنگ سازان سده پيش است که نبوغ او به ناحق پشت تبليغات سياسي پنهان مانده بود.
پایان یک مرد
48,500 تومان
قصر به قصر
285,000 تومان
کتاب قصر به قصر نوشته لویی فردینان سلین با ترجمه مهدی سحابی توسط انتشارات مرکز با موضوع رمان, رمان های خارجی, داستان به چاپ رسیده است.
کتاب شرح سه دوره «قصر نشینی» سلین است، اول «زیگمارینگن» کاخِ دودمانِ شهریاران نیمه افسانه ای هوهنتزولرن که منتهی اینک آخرین پناهگاه همه ی پس مانده های توفان جنگ دوم جهانی شده است. پایانه ای که در آن زندگی هرروزه به ساعت شماری فرا رسیدنِ به قول سلین، زمان، پِخ پِخ می گذرد. دوره ی دوم، زندگی زندان و دربه دری بدنامی و مطرودی است. دوره ی سوم، دوره ی نهایی، زندگی سال های آخرِ سلینِ پزشکِ گوشه گرفته، با تک و توک مریض هایی از خود او فقیرتر.
از دیدگاه مجموعه ی آثار سلین قصر به قصر کتابِ به تعبیری پایانی و «حرف آخر» اوست. کتاب پیری سلین است، دورانِ هم پختگی و هم امید باختگی، اوج قوام و انسجام زبانی و از سوی دیگر نهایت شکاکی و صراحت نویسنده که در آن چه می بیند و می گوید دیگر هیچ جای مجامله و تعارفی نیست. هرچه هست یقین است، چه ما را خوش بیاید چه نه. قصر به قصر از هر نظر دو کتاب پیشین، سفر به انتهای شب و مرگ قسطی، را کامل می کند و با آن ها سه شاهکار بنیادینِ سلین را تشکیل می دهد.
میشل فوکو
185,000 تومان
انديشهگران انتقادي مجموعهاي است كه خوانندگان را با مهمترين متفكران معاصر و موثر در عرصههاي علوم انساني (به ويژه مطالعات ادبي و فرهنگي) آشنا ميكند. اين مجموعه طيف متنوعي از فيلسوفان و نظريهپردازان را در بر ميگيرد، اما اين متفكران همگي اصحاب (انديشههاي انتقادي) بوده، هر يك به سهم خود آثار ارزنده و راهگشايي براي نقادي وضعيت فكري و فرهنگي معاصر پديد آوردهاند. اين مجموعه ميكوشد تا با معرفي مهمترين آثار هر متفكر و مرور موشكافانهي انديشههاي مطرح در آنها، افزون بر آشنايي ابتدايي، انگيزهاي براي خوانشهاي پيش رفتهتر مهيا كند. هر مجلد اين مجموعه ميكوشد با گزينش دقيق، منسجم و هدفمند انديشههاي اساسي هر متفكر و آثار او، به جاي دانشي سطحي، شناختي عميق به خواننده ارائه كند.
جزیره گنج
115,000 تومان
استيونسن جزيره گنج را در سال 1881 براي ناپسري دوازده سالهاش لويد آزبورن آفريد. او مدعي بود «تخيل براي بزرگترها مثل بازي براي بچههاست». استيونسن تا پايان زندگياش طيف وسيعي از آثار تخيلي پديد آورد. جزيره گنج به سبب در بر گرفتن ماجراهاي دزدان دريايي، نقشه، گنج، شورش، و آشپز يكپاي كشتي هنوز از محبوبترين داستانهاي حادثهاي است.
مقدمهای بر فلسفه ذهن
295,000 تومان
ایرانیان
370,000 تومان
در سالهای اخیر ، ایران بیشتر به دلایل منفی - دولت استبدادی مذهبی خود ، برنامه هسته ای مورد مناقشه و نقش جنجالی در خاورمیانه - مورد توجه قرار گرفته است.اما داستان این سرزمین کهن بسیار بیشتراست از آنچه می توان از این اخبار کسب کرد. این تاریخ معتبر و جامع ایران ، نوشته ی هما کاتوزیان که یک متخصص معتبر در این زمینه است ، تاریخ کل منطقه را از امپراتوری باستان فارسی تا دولت ایران امروز پوشش می دهد.
کاتوزیان با نوشتن از منظر ایرانی و نه اروپایی ، تاریخ فرهنگی و ادبی قابل توجه ایران را با تاریخ سیاسی و اجتماعی آن ادغام می کند. برخی از بزرگترین شاعران تاریخ بشر به فارسی نوشتند - از جمله مولوی ، عمر خیام و سعدی - و کاتوزیان درباره ی آنها بحث می کند و گاه نقل قول هایی از آنها می آورد. کاتوزیان در تحلیل متفکرانه خود از جامعه ایران اظهار می دارد که قدرت مطلق و خودسرانه ای که ناشی از وجود حاکمان ایرانی بوده است به جامعه ای ناپایدار منجر شده که ترس و سلطه بر افکار بر آن حاکم بوده است. این کتاب یک تاریخچه جادویی است. همچنین زمینه ای عالی برای درک نقش ایران در جهان معاصر را فراهم می کند.
موضوع این کتاب هم "چیستی" تاریخ ایران و هم "چگونگی" و "چرایی" آن است. کاتوزیان با انجام ملاحظات تطبیقی میان تاریخ ایران و تاریخ اروپا به تفاوت های مهمی که بین آنها بوده اشاره کرده است.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.