




گفتگو با پسرم درباره بربرها
3,200 تومان
از متن کتاب: کلمه «بربر» چه معنایی دارد؟ کلمه بربر را یونانیهای باستان ساختند. از نظر آنها مردم دنیا دو گروه میشدند: آنهایی که یونانی حرف میزدند و آنهایی که زبانشان یونانی نبود. در واقع، همه واژهها و جملههای زبانهای خارجی به گوش آنها مشتی از هجاهایی بود که بد تلفظ میشد و از آنها صداهای بر ـ بر ـ بر ـ بر… در میآمد. اینطوری بود که کلمه «بربر» را ساختند.
در انبار موجود نمی باشد
گفتگو با پسرم درباره بربرها
نویسنده |
برونو دو مزیل
|
مترجم |
مهدی ضرغامیان
|
نوبت چاپ | ١ |
تعداد صفحات | ١٠٨ |
نوع جلد | شومیز |
قطع | پالتویی |
سال نشر | ١٣٩١ |
سال چاپ اول | —— |
موضوع |
کودک و نوجوان
|
نوع کاغذ | —— |
وزن | ۱۰۰ گرم |
شابک | 9789647694933 |
وزن | 0.1 کیلوگرم |
---|
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Ali
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
فلسفه برای نوآموزان
تاریخ فلسفهی راتلج (جلد9): فلسفهی علم، منطق و ریاضیات در قرن بیستم
معرفی کتاب تاریخ فلسفهی راتلج - جلد نهم: فلسفه علم، منطق و ریاضیات در قرن بیستم
در کتاب تاریخ فلسفهی راتلج - جلد نهم: فلسفه علم، منطق و ریاضیات در قرن بیستم به موضوعاتی چون فلسفهی منطق و ریاضیات، فلسفهی فیزیک، فلسفهی علم، پوزیتیویسم منطقی و سایبرنتیک پرداخته شده و آرای فیلسوفانی چون فرگه و ویتگنشتاین توضیح داده میشود. استوارت جی. شانکر، استاد فلسفهی دانشگاه یورک کانادا، ویراستار جلد نهم تاریخ فلسفهی راتلج است.دربارهی کتاب تاریخ فلسفهی راتلج - جلد نهم: فلسفه علم، منطق و ریاضیات در قرن بیستم
بیشتر کسانی که در تاریخ فلسفهی علم سررشته دارند، میدانند اواخر قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم دو دورهی تأثیرگذار در این حوزه هستند. در این دوران تعامل میان علومی چون ریاضی، فیزیک، زیستشناسی و علوم اعصاب به اوج خود رسیده بود و مرتباً آثاری نگاشته میشد که باعث دگرگونی جهان علم میگشت. دانشمندانی چون ماکس پلانک، آلبرت انیشتین، ارنست رادرفورد، الکساندر فلمینگ، ریچارد فاینمن و... جملگی در این عصر میزیستند و به جامعهی علمی خدمات زیادی کردند. استوارت جی. شانکر (Stuart G. Shanker) در جلد نهم تاریخ فلسفهی راتلج مجموعهای از مقالات را گرد آورده که بیشتر در حوزهی فلسفهی علم، منطق و ریاضیات هستند. شانکر خود استاد فلسفه و روانشناسی دانشگاه یورک کاناداست و در باب فلسفهی ویتگنشتاین و هوش مصنوعی آثاری ارزنده نگاشته استسرچشمه تصوف در ایران
ایران در جنگ (سایههای صحرا)
ایرانیان اولیه خانوادهای متشکل از مادها و پارسها بودند . ایران یا پارس از بدو پیدایش کشوری چند زبانه ،چند قومی و دارای آیینهای مختلفی بود . ایران امروز نه تنها زبان فارسی نو بلکه تعداد زیادی از دیگر زبانهای ایرانی مانند کُردی، بلوچی، لری و مازندرانی را نیز در خود جای داده است. ترک زبانان آذربایجان در شمال غرب ایران و اعراب ساکن در امتداد ساحل خلیج فارس و خوزستان در جنوب غرب از اکثریت برخوردارند. اصطلاح پارس وقتی صحیح است که شامل تمام جماعات ایرانی شود، به ویژه کردها و آذریها که در واقع اخلاف مادهای باستان هستند.
بنیانگذاران واقعی ایران مادها بودند و به واسطۀ آنها بود که شالودهی امپراتوری کوروش و داریوش پی افکنده شد. ایرانیان شمالی نه تنها نقش عمدهای در به وجود آوردن شاهنشاهی هخامنشی داشتند بلکه حلقهای حیاتی در انتقال میراث فرهنگی فلات ایران، مدتها پس از زوال هخامنشیان به دست اسکندر بودند. پارتها نه تنها پارس را پس از فتوحات اسکندر احیا کردند، بلکه زمینهی به قدرت رسیدن امپراتوری ساسانی را نیز فراهم آوردند که میراث فرهنگیاش تا به امروز زنده مانده است .
دکتر کاوه فرخ در کتاب «سایههای صحرا» خوانندگان را با نظرگاه ایرانی این روایتها در مقابل دیدگاه یونانی و رومی آن که مدتهای مدید بر دانش ما از جنگهای این دوره سایه افکنده است آشنا میسازد.
دفتر طراحی A4 Line Note
شبکه های خشم و امید جنبش های اجتماعی در عصر اینترنت
محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.