14 قصه 14 معصوم (جلد 1) – حضرت محمد (ص)

20,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:2

هر كتاب از مجموعه‌ي “14 قصه، 14 معصوم” به شرح زندگي يكي از ائمه و معصومين(ع) اختصاص دارد. ويژگي اين داستان‌ها زبان ساده‌اي است كه در آنها به كار رفته و به دليل همين سادگي بيان است كه همه‌ي آنها براي كودكان دبستاني قابل درك و جذاب شده‌اند.

فقط 2 عدد در انبار موجود است

توضیحات

14 قصه 14 معصوم (جلد 1) – حضرت محمد (ص)

نویسنده
حسين فتاحي
مترجم
——
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 48
نوع جلد
شوميز ـ ته‌چسب
قطع
وزيري کوتاه
سال نشر 1382
سال چاپ اول 1382
موضوع
قصه هایی از تاریخ اسلام
نوع کاغذ
وزيري کوتاه
وزن گرم
شابک
9789644173530
توضیحات تکمیلی
ابعاد 21 × 16 × 0.5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “14 قصه 14 معصوم (جلد 1) – حضرت محمد (ص)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

نغمه‌ی شبانه

18,000 تومان

کتاب نغمه‌ی شبانه: پنجمین اثر داستانیِ کریستوفر اَبانی (۱۹۶۶ـ )، نویسنده و شاعر زاده‌ی نیجریه و مقیم آمریکا، است که جایزه‌ی «پِن» سال ۲۰۰۸ را نصیب‌اش کرد. در گرماگرم جنگی داخلی در نیجریه، پسربچه‌ای از هم‌رزمانِ‌ خود جا مانده و در پیِ آن‌ها می‌گردد. او در این جست‌وجو ما را به سفری در دل یادها و رؤیاهای خود و اسطوره‌های بی‌کران کشورش می‌برد. نغمه‌ی شبانه سرشار از خیال‌ها و نمادهایی است که رنج‌های یک ملت را به تصویر می‌کشند.

اگر ما بی‌گناهانِ این جنگ‌ایم، پس این‌همه شرارت را از کجا یاد گرفتیم؟ چه‌کسی به من یاد داد تا از کشتن لذت ببرم، لذت یگانه‌ای که برایم مانند اوجِ کام‌جویی است؟ فرقی نمی‌کند که چگونه مرگی باشد… لذت‌اش یکسان است و کافی است که دقیقاً روی همان لحظه، دقیقاً روی همان عمل، تمرکز کنم.

هرگز پسربچه نبوده‌ام. این را از من دزدیده‌اند و هرگز هم مرد نخواهم بود. من شاید هیولایی افسانه‌ای باشم که تنها معاشقه‌ی وحشت‌آورِ کشتار را می‌شناسد.

قزاق ها

قیمت اصلی: 195,000 تومان بود.قیمت فعلی: 90,000 تومان.
کتاب «قزاق‌ها» نوشته‌ی «لئون تولستوی» نخستین بار در سال ۱۸۶۳ به چاپ رسید. این رمان جذاب و خواندنی که نویسنده با الهام از تجربیات خود نوشته است، به زندگی جوانی به نام النین می‌پردازد. او که ساکن مسکوست که به ارتش روسیه ملحق می‌شود و به مناطق مرزی قفقاز سفر می‌کند. النین که در تلاش است به زندگی در میان قزاق‌ها عادت کند به دختری علاقه‌مند می‌شود و این موضوع، او را گرفتار مشکلات بیشتری می‌سازد. رمان جذاب و خواندنی «قزاق‌ها» نیز مانند سایر آثار «لئون تولستوی» نگاه فلسفی عمیقی دارد و این نویسنده با روایت داستانی پرکشش و شخصیت‌هایی پیچیده، ذهنتان را درگیر خود می‌کند.

تن تن جلد 22 – پرواز 714 (رحلی)

40,000 تومان
کتاب تن تن جلد 22 - پرواز 714 (رحلی) از مجموعه داستان های تن تن است .پرواز 714 به مقصد سیدنی نخستین بار در سال 1968 میلادی انتشار یافت. این داستان در واقع پرده از چهره مرموز راستاپاپولوس بر می‌دارد. راستاپاپولوس در این کتاب چهره‌یی شبیه به گاوچران‌های مدرن تگزاس را به خود می‌گیرد و به دنبال به دست آوردن پول نقد و سریع است. ارتباط بین پدیده‌های فرازمینی و تخیلی و اثراتی که بر زندگی انسان‌ها می‌گذارند به نوعی محور اصلی داستان است. شباهت

دنیای وارونه

120,000 تومان
کتاب «دنیای وارونه» پنجاه داستان از «عزیز نسین» نویسنده‌ی پرآوازه و نامدار ترکیه را دربرمی‌گیرد که در سال‌های گذشته توسط مترجمان مطرح ایران مانند ثمین باغچه‌بان، ولی‌الله آصفی و… ترجمه و در مجلات مختلف به چاپ رسیده است. این مجموعه‌ی خواندنی به موضوعات اجتماعی، اقتصادی، سیاسی و خانوادگی می‌پردازد و «عزیز نسین» مانند همیشه تلاش می‌کند با بهره‌گیری از زبان طنز و قلم شیوای خود، شما را به فکر فرو ببرد.

976 روز در پس کوچه های اروپا

35,000 تومان
اين كتاب حاصل حدود سه‌سال زندگي محمد دلاوري خبرنگار صداوسيما در اروپاست. که صرفاً یک سفرنامه نیست بلکه زندگي نوشته‌هاي وی می‌باشد که با زباني شيرين، مخاطب را با خود به عمق جامعه، سياست، اقتصاد و فرهنگ اروپا می‌برد و با روايتي دل‌نشين زواياي تازه‌اي از زندگي در قاره‌ی سبز را براي خواننده آشکار می‌سازد.

اورستيا (آگاممنون/ كوئه‌فورها/ الاهگان انتقام) (نمايشنامه)

155,000 تومان
کتاب اورستيا (آگاممنون/ كوئه‌فورها/ الاهگان انتقام) (نمايشنامه): اورستيا، سه‌گانه‌اي از تراژدي‌هاي يوناني، شامل نمايش‌نامه‎هاي «آگاممنون»، «كوئه‌فورها (خيرات براي مرده‌ها)» و «الاهگان انتقام» است که نمايش‌نامه‌نويس بزرگ يوناني، آيسخلوس، آن را نوشته و سرانجامِ نفريني را که خاندان اترئوس به آن گرفتار شده بيان مي‌کند. کليت اين مجموعه تغيير فرهنگي جامعه را درباره‌ي موضوع عدالت، از حالتي سنتي و مبتني بر انتقام‌جويي شخصي در آرگوس، به نظامي قضايي و قانوني در آتن نشان مي‌دهد. پتر اشتاين، كارگردان آلماني تئاتر، به اين دليل كه مي‌خواست تماشاگران معنا و مفهوم تراژدي‌ها را دقيقاً درك كنند، اين متن را دوباره ترجمه كرد. ترجمه‌ي او عمدتاً تشكيل شده است از جمله‌هاي كوتاه و واضح. اثر پيشِ رو برگردانِ متن اين كارگردان شهير آلماني است.