30 قصه با پیامبر(ص) جلد 6، مدینه شهر پیغمبر

9,500 تومان

عبدالمطلب، هر چه بیشتر فکر می کرد، بیشتر مطمئن می شد که محمد آینده ی درخشانی دارد؛ برای همین باید او را برای کارهای بزرگ، برای رهبری قریش و حتی برای رهبری همه ی مردم تربیت می کرد. … عبدالمطلب محمد را صدا کرد و مثل همیشه با لبخند و مهربانی، دستی به سر او کشید و پیشانی اش را بوسید و گفت:” امروز وظیفه ی پذیرایی از مهمانان کعبه با توست… “.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
30 قصه با پیامبر(ص) جلد 6
نویسنده
حسين فتاحي
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 112
نوع جلد شوميز ـ ته‌چسب
قطع وزيري
سال انتشار 1395
سال چاپ اول 1395
موضوع
قصه هایی از تاریخ اسلام
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786002512802

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 21 × 17 × 0.5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “30 قصه با پیامبر(ص) جلد 6، مدینه شهر پیغمبر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

كاج‌هاي زرد

12,000 تومان
کتاب كاج‌هاي زرد: راويان داستان‌هاي کاج‌هاي زرد اغلب انسان‌هايي هستند که در مواجهه با يک موقعيت خاص مجبور به تصميم‌گيري مي‌شوند و البته گاهي اين موقعيت‌ها هستند که تصميم آدم‌ها را دچار خلل مي‌کنند و آن‌ها مجبورند تن به آن چيزي بدهند که شايد خودشان خيلي تمايل به انجامش ندارند. آدم‌هاي اين قصه‌ها با اين‌که ممکن است تنها نباشند اما وجه «تنهايي» آنها پررنگ‌تر از وجه «اجتماعي» زندگي‌شان است. در اين مجموعه مانند مجموعه قبل، پونه ابدالي نيم‌نگاهي هم به مسائل اجتماعي و حوادث پيرامون آن دارد مثل مهاجرت، خرافات،اعدام و ... . « هيچ کدام از لامپ‌هاي تزئيني روي بنا درست کار نمي‌کرد، بارها سيم کشي‌ها را چک کرديم. لامپ ها فقط يک روز روشن مي‌ماندند و بعد ساعت يازده همان شب خاموش مي‌شدند. من تازه بعد از سه سال اين موضوع را فهميدم، وقتي روز اول يک برقکار آوردم تا سيم‌کشي کل ساختمان را وارسي کند ديدم که همسايه‌ها چطور بهم نيشخند زدند. لابد انتظار داشتند که تا به حال من فهميده باشم که عوض کردن لامپ چاره‌ي کار نيست. اما من نفهميده بودم. کلاً آدم بي‌دقتي هستم. شايد به‌خاطر همين نفهميده بودم يا شايد اصلاً برايم مهم نبود که چرا چراغ‌ها درست کار نمي‌کنند. ولي حالا که مسئوليتش گردنم بود حس مي‌کردم بايد دقتم را بيشتر کنم، اما طرح عوض کردن سيم‌کشي و راست و ريست کردن لامپ‌ها با شکست مواجه شد. به‌هرحال بايد درست مي‌شد، حتما يک برقکار در اين شهر بود که مي‌توانست مشکل را پيدا کند و اين موضوع واقعا آن‌قدر کوچک و بي‌اهميت بود که نمي‌شد به راحتي از آن گذشت.» (از داستان شولا)

من قهرمانم جلد 4، شکارچی اژدها

5,000 تومان
ويژگي اين داستان‌ها اين است كه مثل داستان‌هاي معمولي نيستند و خواننده با مطالعه‌ي آن وارد داستان مي‌شود و به دلخواه خود مسير داستان را انتخاب مي‌كنند. خواننده با مطالعه‌ي اين داستان، انگار يك داستان نمي‌خواند، بلكه چندين داستان با ماجراهاي متفاوت و با پايان‌بندي‌هاي گوناگون پيش‌رو دارد.

دنیای زیبای کتی جلد 4، کتی و یک روز قشنگ

8,000 تومان
زندگي بچه‌ها خانه و محيطي كه در آن زندگي مي‌كنند پر از درس‌هاي آموزنده و قشنگ است. مجموعه‌ي 7 جلدي دنياي زيبا كتي، بچه‌ها را با گوشه‌هايي از اين دنياي قشنگ و آموزنده آشنا مي‌كنند.

قصه هایی از حضرت محمد(ص) جلد 5، سفر به شام

10,000 تومان
زندگي حضرت محمد(ص) با سختي و مشكلات زيادي همراه بود. نحوه‌ي برخورد پيامبر با مشكلات، براي همه‌ي مردم آموزنده و سازنده است. اين مجموعه، ده پنجره به زندگي آن حضرت، باز كرده است. از اين پنجره‌ها زندگي حضرت محمد(ص) را ببينيد.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)

کلیله و دمنه جلد 9، دوستی شیر و شتر و 2 قصه ی دیگر

35,000 تومان
کلیله و دمنه کتابی است که در زمان ساسانیان از هند به ایران آورده شده. این کتاب شامل حکایت های متنوع و پندآموزی است که از زبان حیوانات بیان شده است. حکایت ها، ساده و پرمعنی هستند و هرکدام نکته های ظریف و مهمی را بیان می کنند.