غول، نشانه غ ـ خودم می خوانم 41

65,000 تومان

کتاب خودم می‌خوانم 41: غول بر آموزش حرف «غ» به نوآموزان الفبای فارسی و کودکان اول دبستانی تمرکز دارد. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور با طراحی بخش‌هایی متنوع اعم‌ از بازی، شعرخوانی و قصه‌خوانی، روند یادگیری مهارت خواندن را برای بچه‌ها آسان می‌کنند. این کتاب چهل‌ویکمین جلد از مجموعه‌ کتاب‌های «خودم می‌خوانم» محسوب می‌شود.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 41: غول

توانایی خواندن و نوشتن برای بچه‌های کلاس اول دبستان همواره با اضطراب ناشناخته‌ای همراه است که یادگیری را برای آن‌ها سخت می‌کند. کتاب خودم می‌خوانم 41: غول نوشته‌ی شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور به وعده‌ی خود برای سهل کردن روند یادگیری و به خاطر سپردن شکل، آوا و کاربرد حرف «غ» در واژه‌ها و جملات عمل می‌کند.

در زمانی که بچه‌ها تازه به مدرسه ورود کرده‌اند و یادگیری مسائل تازه و گاه پیچیده جای بازی را گرفته است، اگر یادگیری با بازی و سرگرمی هم‌نشین شود، می‌تواند آثار مثبتی بر جا بگذارد. این شیوه‌ای است که نویسندگان کتاب خودم می‌خوانم 41: غول در پیش گرفته‌اند تا کودک را با خود همراه و آموزش‌های لازم را پیرامون حرف «غ» به او منتقل کنند.

این کتاب ضمن آموزشِ مستقیم، شامل بخش‌های متنوعی همچون شعرخوانی، قصه‌خوانی و متن‌خوانی است که کودک با دنبال کردن آن‌ها بارها با حرف «غ» در قالب جملات مختلف آشنا می‌شود. او از آن پس می‌تواند به‌راحتی شکل و آوای این حرف را به خاطر بسپارد و مهارت‌های خود را در درک مطلب، روخوانی و دریافت معنا و مفهوم واژه‌ها تقویت کند. همچنین تصویرگری‌های خوب سحر حقگو حافظه‌ی تصویری کودکان را پرورش می‌دهد.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

غول، نشانه غ ـ خودم می خوانم 41

نویسنده  شکوه قاسم نیا, عبدالرحمان صفارپور
مترجم —–
نوبت چاپ 11
تعداد صفحات 36 صفحه
نوع جلد شومیز
قطع وزیری
سال نشر 1393
سال چاپ اول —–
موضوع
فارسی آموز برای کلاس اولی ها
نوع کاغذ تحریر
وزن 58گرم
شابک
9786003530898
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “غول، نشانه غ ـ خودم می خوانم 41”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

بابا لنگ دراز – مجموعه عاشقانه های کلاسیک

275,000 تومان
توضیحات
کتاب «بابا لنگ دراز» کتابی کلاسیک است که نسل‌های مختلفی با آن خاطره دارند. کتاب، دنیای دختر نوجوان جسوری را نشان می‌دهد که تسلیم موقعیت‌ها نمی‌شود و برای زندگی بهتر تلاش می‌کند. کتاب در عین حال به حقوق زنان اشاره می‌کند. کتاب «بابا لنگ دراز» داستانی شیرین و سرگرم‌کننده است که در قالب نامه‌های جودی ابوت برای بابا لنگ‌دراز نوشته شده ‌است. جودی دختری باهوش و پرنشاط است که در پرورشگاه بزرگ شده است. او همیشه خیرخواه و مهربان و البته جسور بوده و بلد است از حق خود و حتی اطرافیانش دفاع کند. تا اینکه مردی خیّر و ناشناس سرپرستی او را به عهده می‌گیرد و او را به دبیرستانی شبانه‌روزی که متعلق به طبقه‌ی مرفه جامعه است، می‌فرستد. چالش‌های جودی در محیط جدید، گاه بامزه و گاه غم‌انگیز است، با وجود این، جودی دختری نیست که به این راحتی شکست بخورد. در نهایت، او راه خود را در میان طبقه‌ی جدیدی که به آن وارد شده است پیدا می‌کند. کتاب «بابا لنگ دراز»، اثر جین وبستر، به زبان‌های بسیاری ترجمه شده است و شهرتی جهانی دارد. تاکنون فیلم‌ها، سریال‌ها و آثار موزیکال‌ بسیاری با الهام از این کتاب نوشته شده‌اند. یک نسخه‌ی کارتونی از این کتاب در ژاپن ساخته شده است که در ایران از محبوبیت فراوانی برخوردار است.

جیرجیرک، نشانه ج ـ خودم می خوانم27

60,000 تومان
کتاب خودم می‌خوانم 27: جیرجیرک نوشته‌ی شکوه قاسم‌ نیا و عبدالرحمان صفارپور، مهارت خواندن و درک کلمات را به تجربه‌ای جذاب برای کودکان تبدیل می‌کند. این اثر که در فهرست منتخب توصیفی آموزش و پرورش جای دارد، با استفاده از جدیدترین و کاربردی‌ترین روش‌ها، یادگیری حرف «ج» را به کودکان آموزش می‌دهد.

درباره‌‌ی کتاب خودم می‌خوانم 27: جیرجیرک

نیاز به تقویت روخوانی در کودکان نوآموز؛ چالشی معمول و البته حل‌شدنی‌ست؛ اما شیوه‌ و نحوه‌ی برطرف کردن این چالش‌ نیز موضوع به مراتب پراهمیت‌تری است. شیوه‌های آموزشی غلط و دشوار ممکن است کودکی را که تازه به دنیای حروف و کلمات قدم گذاشته، تا مدت‌ها از خواندن و مطالعه دلزده کند؛ یا برعکس، استفاده از روش‌های مفید و نشاط‌انگیز، علاوه‌بر تقویت و تثبیت مهارت روخوانی، باب جدیدی را به روی دنیای زیبای کتاب و مطالعه برای کودک باز خواهد کرد. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم می‌خوانم 27: جیرجیرک، یکی از به‌روز‌ترین روش‌های آموزشی یعنی «استفاده از تصاویر برای درک مطلب» را به‌ کار می‌گیرند تا بهترین نتیجه‌ی ممکن در یادگیری زبان فارسی را برای کودکان نوآموز فراهم کنند. همچنین تصویرگری‌های جذاب و رنگی سحر حقگو در این کتاب، تجربه‌‌ی تمرین روخوانی دانش‌آموز به همراه آموزگار و والدین را به اوقاتی خوش و لذت‌بخش تبدیل خواهد کرد. با استفاده از تکنیک و روش‌های مختلف کتاب آموزشی خودم می‌خوانم 27: جیرجیرک، یادگیری و کاربرد حرف «ج» به‌طور کامل در حافظه‌ی کودک نقش خواهد بست. در ابتدا، نوآموز با تماشای تصاویر کتاب که هر کدام حاوی حرف «ج» هستند و صحبت درمورد آن‌ها، قدم به اولین ‌مرحله‌ی آشنایی با این حرف خواهد گذاشت. بعد از مرحله‌ی تصویرخوانی، تمرینات کلمه‌خوانی و جمله‌خوانی پیش روی نوآموز قرار می‌گیرند. این تمرینات با تکرار حرف «ج» و آشنایی با کاربرد آن در ساختار زبان فارسی صورت می‌گیرد. در مرحله‌ی بعدی، شناسایی حرف «ج» با استفاده از قصه و شعرخوانی تقویت خواهد شد. همچنین تمرینات بعدی کتاب از جمله جدول‌خوانی، راه‌یابی و ببین و بگو، به جذابیت آموزشی این کتاب خواهد افزود. صفحات پایانی کتاب نیز با استفاده از هنر رنگ‌آمیزی و همچنین ارائه‌ی یک دستورالعمل آشپزی، یادگیری این حرف از زبان فارسی را به خاطره‌ای فراموش‌ناشدنی برای نوآموز فارسی تبدیل خواهد کرد. کتاب پیش‌رو همچنین به دانش‌آموز کمک می‌کند تا درک بهتری از مطالب داشته باشد، درباره‌ی پیام مطلب بیاندیشد و با مفاهیم مفیدی همچون دوستی و کرامت انسانی آشنایی پیدا کند.

در دردسر حیوان های خانگی – مجموعه جودی دمدمی و دوستان (جلد 5)

34,000 تومان
توضیحات
تا حالا دیده‌اید که گیاهی غصه‌دار بشود؟ آن هم یک گیاه حشره‌خوار؟ خب جودی هم تا به حال با چنین چیزی مواجه نشده بود. اما یک روز دید که برگ‌های آرواره‌ها، که گیاهی حشره‌خوار بود، پژمرده شده است و حالش اصلاً خوب نیست. برای همین پرس‌وجو کردن برای یافتن بهترین راه‌حل ممکن را شروع کرد. جودی برای گلدان کوچکش کتاب خواند، روی برگ‌هایش آب پاشید و او را زیر نور خورشید قرار داد؛ اما این کارها هیچ‌کدام فایده‌ای نداشتند. حال آرواره‌ها حسابی بد بود و به این سادگی‌ها هم خیال خوب شدن نداشت. بچه‌ها نکند گیاه جودی از تنهایی دلش گرفته است؟ نکند او یک دوست می‌خواهد؟! درست مثل خود ما آدم‌ها که موقع تنهایی پکر می‌شویم. به نظر شما گربه و قورباغه‌ی جودی می‌توانند دوستان خوبی برای آرواره‌ها باشند؟ نگران نباشید «جودی دمدمی در دردسر حیوان‌ های خانگی» آن‌قدر فکر می‌کند تا بهترین راه‌حل را برای نجات گیاهش بیابد. داستان «جودی دمدمی در دردسر حیوان‌ های خانگی» جلد پنجم از مجموعه‌ی «جودی دمدمی و دوستان» است. در این کتاب، کودک در قالب داستان، با یکی دوتا گیاه حشره‌خوار و چندتا حیوان خانگی و چگونگی مراقبت از آن‌ها آشنا می‌شود. آیا دوست دارید دست جودی را بگیرید و با او به سراغ حیوانات خانگی‌اش بروید؟

معرفی کتاب می می نی 9: پشت پرده یه سکه پیدا کرده

70,000 تومان

عرفی کتاب پشت پرده یه سکه پیدا کرده اثر ناصر کشاورز

در این کتاب می می نی وسوسه می شود پولی را که در خانه پیدا کرده است برای خودش خرج کند. اما پول که مال او نیست!

کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان

16,500 تومان
گروه محافظین را وحشت فرا گرفته است؛ تام و دیگر اعضا مجبور به فرار به ایرلند می‌شوند، اما آیا آن‌ها می‌توانند از این سفر وحشتناک جان سالم به در ببرند؟ جوزف دیلینی در کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان، ادامه‌ی ماجراهای هیجان‌انگیز و جذاب گروه محافظین و توماس وارد را روایت می‌کند.

درباره‌ی کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان

حالا سه سالی شده است که توماس وارد به شاگردی محافظ اعظم، استاد گرگوری، درآمده است. در طول این مدت، او و دیگر اعضای گروه محافظین، ماجراهای پرخطر و باورنکردنی بسیاری را پشت سر گذاشته‌اند؛ اما آیا هیچ‌کدام از آن موقعیت‌ها به اندازه‌ی ماجرایی که به‌تازگی پیش آمده، خطرناک و جدی بوده‌اند؟ جوزف دیلینی (Joseph Delaney) در کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان (The Last Apprentice: Rage of the Fallen)، ادامه‌ی ماجراجویی‌ها و رشادت‌های توماس شجاع را به تصویر کشیده است. دشمنان همیشگی توماس که در جلدهای قبلی مجموعه‌ی آخرین شاگرد معرفی شده بودند، در این جلد نیز حضور دارند؛ اما نکته‌ای که ماجرا را از همیشه پیچیده‌تر کرده است، وقوع جنگی شدید در سرزمین مادری توماس است.

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»