کتاب قصه های شاهنامه 8: رستم و سهراب

120,000 تومان

آتوسا صالحی در کتاب قصه‌های شاهنامه 8: رستم و سهراب سوگنامه‌ی رستم و سهراب را به تصویر می‌کشد. اثر حاضر بازنویسی و تلخیصی از کتاب شاهنامه، نوشته‌ی حکیم ابوالقاسم طوسی است و برای نوجوانان به رشته‌ی تحریر در آمده. لازم به ذکر است این کتاب ذیل مجموعه‌ای به همین نام (قصه‌های شاهنامه) به انتشار رسیده که افتخارات متعددی، از جمله دریافت لوح زرین و دیپلم افتخار جشنواره‌ی‌ مطبوعات‌ کانون‌ پرورش‌ فکری‌ کودکان‌ و نوجوانان‌ را از آن نویسنده‌اش کرده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 8: رستم و سهراب

کمتر کسی است که داستان رستم و سهراب را نشنیده و یا با آن آشنایی نداشته باشد. آتوسا صالحی در کتاب قصه‌های شاهنامه 8: رستم و سهراب به بازنویسی و تلخیص این داستان از کتاب شاهنامه پرداخته است. او تمام تلاش خود را به کار گرفته تا ضمن حفظ فخامت نثر شاهنامه، کتاب را به زبان امروزی و روان بازگرداند تا نوجوانان بتوانند از آن بهره ببرند.

داستان کتاب قصه‌های شاهنامه 8: رستم و سهراب از این قرار است؛ رستم به ناچار تهمینه، همسرش را ترک می‌گوید، اما پیش از رفتن، مهره‌ای را به او می‌سپارد، به این هدف که اگر فرزندشان دختر بود، با آن مهره موهایش را بیاراید و اگر پسر بود، آن را بر بازویش ببندد تا از این طریق رستم بتواند فرزندش را پیدا کند. اما ماجرا آن‌گونه که رستم در سر می‌پروراند، پیش نمی‌رود. تهمینه از رستم صاحب پسری می‌شود و نام او را سهراب می‌گذارد. حالا سهراب قد کشیده و می‌خواهد برای یافتن پدر خود، بار سفر ببندد و راهی شود.

سهراب در تلاش است تا سخنان مادرش را به‌روشنی به یاد بسپارد. قرار بر این است که چون سهراب پدر را یافت، مهره‌ی یادگاری را نشانش بدهد و درود مادر تنهایش، تهمینه را به او برساند. سهراب اکنون قد کشیده است و پهلوانی‌ست درخور نام پدرش و تنها یک آرزو دارد و آن این که پدرش را بیابد و او را از روزهایی باخبر سازد که جملگی در آرزوی دیدار او سپری شدند. سهراب هم‌زمان مغموم و هیجان‌زده است، اما فکر یافتن دوباره‌ی پدر، ابرهای ناامیدی را یک‌به‌یک از دیدگانش می‌رباید. بااین‌حال، زمانی که دیدار پدر و پسر رخ می‌دهد، داستان آن‌چنان که گمان می‌رود، رقم نمی‌خورد…

نیلوفر میرمحمدی تصویرگری کتاب رستم و سهراب را -همچون دیگر مجلدهای این مجموعه- برعهده داشته است. تصاویری که به واسطه‌ی او خلق شده‌اند، از جمله دلایلی‌ست که دو چندان به جذابیت کتاب می‌افزاید و آن را خواندنی‌تر می‌کند. علاوه بر این، خوب است بدانید در ابتدای کتاب و پیش از شروع داستان، یک شجره‌نامه‌ی تصویری قرار گرفته که راهنمایی مناسب برای علاقه‌مندان به شمار می‌آید. اگرچه کتاب قصه‌های شاهنامه 8: رستم و سهراب به نظم در آمده و نسخه‌ای بازنویسی‌شده می‌باشد، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه به متن کتاب افزوده شده است.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

کتاب قصه های شاهنامه 8: رستم و سهراب

نام کتاب قصه های شاهنامه 8: رستم و سهراب / آتوسا صالحی / نشر افق
ناشر انتشارات افق
نویسنده آتوسا صالحی
تصوير گر – نقاش نیلوفر میرمحمدی
زبان فارسی
واحد سنجش جلد
سال چاپ 1402
نوبت چاپ 12
تعداد صفحه 64
قطع کتاب وزیری
نوع جلد شمیز
نوع کاغذ تحریر
نوع چاپ دو رنگ
تیراژ 2000
شابک 9789643694371
حمل و نقل
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب قصه های شاهنامه 8: رستم و سهراب”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتاب قصه های شاهنامه 2: فرزند سیمرغ

120,000 تومان
کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ نسخه‌ای بازنویسی‌شده از کتاب ارزشمند شاهنامه به شمار می‌رود که به قلم آتوسا صالحی در اختیار مخاطبان قرار گرفته است. لازم به ذکر است این کتاب ذیل مجموعه‌ای پرفروش به همین نام (قصه‌های شاهنامه) به انتشار رسیده و جوایز و افتخارات متعددی را از آن نویسنده‌اش کرده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ

آتوسا صالحی در اثری که پیش روی شما قرار گرفته، نسخه‌ای تلخیص و بازنویسی‌شده از داستان «زال و سیمرغ» از کتاب شاهنامه (Shahnameh) را در اختیار مخاطبان خویش قرار داده است. کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ روایت داستان «سام»، پهلوان ایرانی است که آرزوی فرزند داشتن در دل می‌پروراند. پس از سال‌های طولانی، خداوند خواسته‌ی او را اجابت می‌کند و سام صاحب کودکی می‌شود، بسیار زیبا، با پوست و موی و مژگانی همچون برف، سفید. سام که از سرزنش مردم هراسیده، تصمیم می‌گیرد «زال»، کودک تازه‌متولد‌شده‌اش را شبانه به کوه البرز ببرد و کنار لانه‌ی سیمرغ رها کند؛ به این امید که کودک خوراک سیمرغ شود و جهان برای همیشه از او پاک گردد، اما اوضاع آن‌طور که سام تصور می‌کند، پیش نمی‌رود. سیمرغ از کودک همچون جوجه‌های خود مراقبت می‌کند و کودک به جوانی رعنا و برومند بدل می‌گردد. آتوسا صالحی در کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ این اثر را از زبان سام روایت کرده تا از این طریق نوجوانان بتوانند با احوالات او، به‌عنوان یک پدر، بیشتر آشنا شوند. نیلوفر میرمحمدی تصویرگری این کتاب را بر عهده داشته و این امر از جمله موضوعاتی است که دو چندان بر جذابیت آن افزوده. علاوه بر این، در انتهای کتاب یک شجره‌نامه‌ی تصویری قرار دارد که راهنمای بسیار مناسبی برای مخاطبان به‌شمار می‌آید. اگرچه کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ به زبان نثر درآمده، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه به متن اضافه شده است. کتاب نامبرده نخستین بار در سال 1376 منتشر شد و در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفت. آتوسا صالحی با بازنویسی داستان زال و سیمرغ این فرصت را در اختیار مخاطبان خود قرار داده تا بدون مواجهه با دشواری‌های اشعار شاهنامه، به مطالعه‌ی مهم‌ترین داستان‌های آن بپردازند.

دریای آبی، نشانه یِ _خودم میخوانم17

55,000 تومان
کتاب خودم می‌خوانم 17: دریای آبی نوشته‌ی شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، روخوانی زبان فارسی را گام‌به‌گام و با روشی جذاب به نوآموزان زبان فارسی می‌آموزد تا به آسانی بتوانند با واژگان و حروف صدای «یِ» آشنا شوند. این اثر عنوان منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش را در افتخارات خود دارد.

درباره‌‌ی کتاب خودم می‌خوانم 17: دریای آبی

این‌ روزها توانایی روخوانی و درک مطلب در کودکان، با وجود روش‌های کارآمد و متنوع آموزشی، نه‌تنها سخت نیست، بلکه به مهارتی جذاب و دوست‌داشتنی بدل شده‌ است. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، روشی ابتکاری را در کتاب خودم می‌خوانم 17: دریای آبی، برای آموزش مهارت روخوانی به کودکان نوآموز به‌ کار گرفته‌اند. این روش در کنار کارآمدی بالا و مطابقت با استانداردهای آموزشی، تأثیر بسیاری در جذب کودکان به‌ سوی مطالعه و کتاب‌خوانی خواهد داشت. با کمک تمرینات متنوع کتاب خودم می‌خوانم 17: دریای آبی، نوآموزان ضمن اشتیاق بیشتر برای روخوانی و افزایش توانایی درک مطلب، با مفاهیم مثبت و ارزنده‌ی مختلفی نیز آشنا خواهند شد. همچنین این تمرینات گوناگون، با دخیل کردن حواس و تمرکز مخاطب، اثرگذاری چشم‌گیری در افزایش مهارت‌های مختلف کودکان خواهند داشت. برخی از این تمرینات، مانند «راه‌یابی» و «وصل کن» با کمک گرفتن از حس بصری، به بالا بردن سرعت تشخیص کلمات کمک فراوانی خواهند کرد. همچنین دیگر تمرینات کتاب، از جمله «شعرخوانی» و «متن‌خوانی»، با درگیر کردن حس شنیداری کودک، تأثیر مستقیمی بر مهارت روخوانی وی خواهند داشت. در کنار این‌ها، کتاب خودم می‌خوانم 17: دریای آبی، دارای تمرینات مختلف دیگری از جمله «رنگ‌آمیزی» و «آشپزی» است که در کنار جذابیت بسیار برای نوآموز زبان، به افزایش درک مطلب و ارتقای کیفیت یادگیری ایشان کمک بسیار زیادی می‌کند.

کتاب قصه های شاهنامه 6: بهرام و گردیه

78,000 تومان
آتوسا صالحی، نویسنده‌ی صاحب‌نام کشورمان در کتاب قصه‌های شاهنامه 6: بهرام و گردیه به بازنویسی و تلخیص یکی از داستان‌های شاهنامه، نوشته‌ی ابوالقاسم فردوسی پرداخته است. در این داستان با گردیه، خواهر بهرام چوبین همراه خواهیم شد که برادرش به جنگی نابرابر رفته و خواهر در انتظار اوست. لازم به ذکر است این کتاب ذیل مجموعه‌ای به همین نام (قصه‌های شاهنامه) به انتشار رسیده که افتخارات متعددی را از آن نویسنده‌اش کرده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 6: بهرام و گردیه

در باب شاهنامه بسیار گفته‌اند و نوشته‌اند و ارزش و اهمیت آن بر هیچ‌کس پوشیده نیست. در وصف آن در این اندازه بگوییم که نگارش شاهنامه (Shahnameh)، شاهکار ابوالقاسم فردوسی طوسی تاریخ اساطیری ایران را از فراموشی بازداشت و اگر نبود، پیوند ما با اجداد این خاک گسسته می‌شد. آتوسا صالحی در کتاب بهرام و گردیه که ذیل مجموعه کتاب‌های قصه‌های شاهنامه به انتشار رسیده،‌ روایت داستان گردیه (گُردیا گردیگ گردویه)، یکی از شخصیت‌های مهم شاهنامه است. گردیه، خواهر بهرام چوبین، زنی بود جنگاور و دلیر. داستان کتاب قصه‌های شاهنامه 6: بهرام و گردیه از اینجا آغاز می‌شود که بهرام با سپاهی دوازده‌هزار نفره به جنگ صدوبیست هزار نفر رفته است؛ گردیه دل‌نگران اوست و مدام از او می‌خواهد که از این جنگ دست بکشد و به صلح تن در دهد، اما بهرام راضی به این امر نمی‌شود و درنهایت، به جنگ می‌رود. گردیه همچنان مضطرب است و دلش شور می‌زند. نمی‌داند که انتهای این داستان به کجا ختم خواهد شد و چه بر سر او و برادرش خواهد آمد. بهرام، هنوز به جنگ نرفته،‌ گردیه خود را با لباس سیاه، گریه‌کنان بر سر مزار او می‌بیند که خاک بر سر می‌ریزد و آه‌ و فغانش هفت آسمان را برمی‌دارد. اما این خیالات دیری نمی‌پاید. بهرام اگرچه به جنگی نابرابر رفته است، اما پیروز از این جنگ با همراهان پرنفسش به خانه بازمی‌گردد. کتابی که اکنون پیش روی شماست، داستان بهرام چوبین است و رابطه‌اش با خواهر خود، گردیه. گفتنی‌ست آتوسا صالحی در این مجلد بر شخصیت گردیه متمرکز شده است. لازم به ذکر است مجلدهای چهارم تا ششم این مجموعه به زنان شاهنامه اختصاص دارد و آتوسا صالحی در نگارش آن‌ها کوشیده تا کودکان را با چهره‌های زن کمترشناخته‌شده‌ی داستان‌های شاهنامه آشنا سازد.

کتاب کیتی دختر آتش پاره 12: خب که چی؟

14,000 تومان
توضیحات
این کتاب از مجموعه چهارده جلدی «کیتی دختر آتش پاره»، می باشد. موضوع‌های کتاب و زبان داستان که با دانش واژگانی کودکان گروه سنی ۹ تا ۱۲ سال هم‌خوانی دارد، سبب جذابیت داستان‌ها برای خوانندگان‌اش شده است. خواندن این کتاب به مادران و پدران نیز پیشنهاد می‌شود. کیتی دختر بچه بدی نیست، فقط بعضی وقت‌ها احساس می‌کند که هیچ‌کس به او توجه ندارد یا اینکه خیال می‌کند خیلی بدشانس است، از بدقولی آدم بزرگ‌ها گله دارد یا اینکه دوست ندارد بله بگوید، اتاقش را مرتب کند و با دوستش یا برادرش بازی کند. مثل همه بچه‌ها گاه مهربان و دوست‌داشتنی است و گاه لجباز و سرتق. با این همه از تمام اتفاقات زندگی‌اش درس‌های بزرگ و زیبایی می‌گیرد.

جین ایر (جلد دوم) – مجموعه‌ عاشقانه های کلاسیک

250,000 تومان
توضیحات
رمان «جین ایر – جلد دوم» یکی از معروف‌ترین عاشقانه‌های کلاسیک دنیاست. گفته می‌شود شارلوت برونته این کتاب را با اقتباس از زندگی خودش به رشته‌ی تحریر درآورده است. این کتاب علاوه‌بر مضمون عاشقانه‌اش، به مفاهیمی همچون اخلاقیات و درستکاری، استقلال و تلاش برای زندگی بهتر می‌پردازد. در جلد دوم این کتاب می‌خوانیم که جین پس از فراز و نشیب‌های بسیار، برای نگهداری و آموزش دختر آقای راچستر به عمارت او نقل مکان کرد. بعد از مدتی، جین و آقای راچستر به یکدیگر علاقه‌مند می‌شوند، اما مشکلی وجود دارد که باعث می‌شود جین از خانه‌ی آقای راچستر برود. جین متوجه می‌شود که همسر اول آقای راچستر زنده است و در طبقه‌‌ی دوم آن عمارت زندگی می‌کند. او درگیر اختلالات روانی شدید است و مشکلات زیادی برای آقای راچستر ایجاد کرده است. جین هیچ‌ آشنایی ندارد. با وجود این، منزل راچستر را ترک می‌کند. این اقدام سبب می‌شود که زندگی‌اش دستخوش سختی‌های تازه‌ای شود. اما در نهایت خانواده‌ی یک کشیش به او کمک می‌کنند. پس از مدتی، احساس می‌کند صدای آقای راچستر را می‌شنود که از او می‌خواهد به عمارتش برگردد و به او کمک کند. جین به این صدا گوش می‌سپارد و…

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»